Giải Bài tập luyện dịch Việt Hoa

Bài tập luyện dịch Việt Hoa, Trương Văn Giới, Lê Khắc Kiều Lục | Dùng với bộ 301 Câu Đàm Thoại Tiếng Hoa

Báo giá: bản mềm PDF: 50.000 đ

Liên hệ: hotline/zalo: 0988.674.911 || Email: tailieuso@gmail.com

Sản phẩm cùng loại:

  • Hướng dẫn tập viết chữ Hán, Trương Văn Giới, Lê Khắc…
  • Khẩu ngữ thường dùng trong tiếng Hán hiện đại,…
  • Tập viết chữ Hán dùng với bộ giáo trình Hán Ngữ,…
  • Giáo trình thương mại quốc tế Hoa Việt, Trương Văn…
  • Hướng dẫn tập viết chữ Hán dùng với bộ giáo trình…
  • [Download PDF] | Từ điển thuật ngữ ngoại thương Hán…
  • Sổ tay ngữ pháp tiếng Hán hiện đại, Trương Văn Giới,…
  • [PDF] Đàm thoại tiếng Hoa theo chủ điểm, Trương Văn…

" Bài tập luyện dịch Việt Hoa" hỗ trợ việc rèn luyện kỹ năng dịch từ tiếng Việt sang tiếng Hoa. Sách chia thành hai phần: phần "Luyện dịch Việt - Hoa" và phần "Luyện dịch Việt - Hoa theo chủ đề thường gặp".

Các dạng bài tập của phần “Luyện dịch Việt – Hoa” bám sát nội dung của giáo trình “301 câu đàm thoại tiếng Hoa” , bao gồm các bài luyện dịch theo từ, nhóm từ và các câu mẫu xuất hiện trong giáo trình, mở rộng hơn là luyện dịch các đoạn văn ngắn. Thông qua các bài tập này, người học vừa củng cố lại kiến thức đã học, vừa bước đầu hình thành và phát triển kỹ năng dịch từ Việt sang Hoa theo đúng cách diễn đạt của người Trung Quốc thay vì cách diễn đạt “từ theo từ” mà rất nhiều người học ngoại ngữ vẫn mắc phải.

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu [đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng].....

Giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa hiện đang là giáo trình dạy và học tiếng Hoa giai đoạn cơ sở phổ biến nhất tại các trường, trung tâm ngoại ngữ ở nước ta. Để dùng kèm với giáo trình này, chúng tôi đã biên soạn và phát hành hai cuốn sách công cụ là: Bài tập 301 câu đàm thoại tiếng Hoa và Hướng dẫn tập viết chữ Hán. Cuốn Bài tập luyện dịch Việt - Hoa này kết hợp với hai cuốn sách trên thành bộ sách công cụ hoàn chỉnh giúp rèn luyện các kỹ năng ngôn ngữ mà giáo trình chính còn chưa thực hiện đầy đủ.

        Bài tập luyện dịch Việt - Hoa hỗ trợ việc rèn luyện kỹ năng dịch từ tiếng Việt sang tiếng Hoa. Sách chia thành hai phần: phần “Luyện dịch Việt - Hoa” và phần “Luyện dịch Việt - Hoa theo chủ đề thường gặp”.

        Các dạng bài tập của phần “Luyện dịch Việt - Hoa” bám sát nội dung của giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa, bao gồm các bài luyện dịch theo từ, nhóm từ và các câu mẫu xuất hiện trong giáo trình, mở rộng hơn là luyện dịch các đoạn văn ngắn. Thông qua các bài tập này, người học vừa củng cố lại kiến thức đã học, vừa bước đầu hình thành và phát triển kỹ năng dịch từ Việt sang Hoa theo đúng cách diễn đạt của người Trung Quốc thay vì cách diễn đạt “từ theo từ” mà rất nhiều người học ngoại ngữ vẫn mắc phải.

        Phần “Luyện dịch Việt - Hoa theo chủ đề thường gặp” đưa ra 15 chủ đề thường xuất hiện trong thực tế, giúp người học có sự chuẩn bị trước cho những tình huống này.

            Phần phụ lục của sách hướng dẫn cách viết thư tiếng Hoa, đây là một nội dung rất cần thiết cho người học tiếng Hoa, nhưng hiện vẫn có rất ít tài liệu hướng dẫn về đề tài này. Ở đây, chúng tôi chỉ đưa ra những hướng dẫn căn bản nhất, nếu bạn đọc muốn tìm hiểu thêm về chủ đề này, xin tìm đọc cuốn Sổ tay người học tiếng Hoa [bản in 2012] do chúng tôi biên soạn.

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu [đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng].....

Chủ Đề