How many days in 26 january 2023?

Người đẹp và quái vật là một bộ phim âm nhạc giả tưởng lãng mạn của Mỹ năm 2017 do Bill Condon đạo diễn từ kịch bản của Stephen Chbosky và Evan Spiliotopoulos. Do Walt Disney Pictures và Mandeville Films đồng sản xuất,[1][7] bộ phim là chuyển thể người thật đóng từ bộ phim hoạt hình cùng tên năm 1991 của Disney, bản thân nó cũng là chuyển thể từ phiên bản truyện cổ tích năm 1756 của Jeanne-Marie Leprince de Beaumont. [8] Được dẫn dắt bởi Emma Watson và Dan Stevens trong vai nhân vật cùng tên Belle và Quái vật, bộ phim có dàn diễn viên hợp xướng và hòa tấu bao gồm Luke Evans, Kevin Kline, Josh Gad, Ewan McGregor, Stanley Tucci, Audra McDonald, Gugu Mbatha-Raw, . [9]

Bản làm lại Người đẹp và Quái vật người thật đóng lần đầu tiên được công bố vào tháng 4 năm 2014, với Condon được thuê để chỉ đạo nó; . Việc quay phim chủ yếu diễn ra tại Shepperton Studios ở Anh từ tháng 5 đến tháng 8 năm 2015. Với kinh phí ước tính khoảng 255 triệu đô la, đây là một trong những bộ phim đắt nhất từng được thực hiện

Beauty and the Beast được công chiếu lần đầu tại Spencer House ở London vào ngày 23 tháng 2 năm 2017 và được phát hành tại rạp ở Hoa Kỳ ở các định dạng tiêu chuẩn, Disney Digital 3-D, RealD 3D, IMAX và IMAX 3D, cùng với Dolby Cinema vào ngày 17 tháng 3 . [10] Bộ phim nhìn chung nhận được đánh giá tích cực từ các nhà phê bình, trong đó nhiều người ca ngợi tính trung thực của bộ phim hoạt hình gốc, cũng như các yếu tố từ vở nhạc kịch Broadway, diễn xuất của dàn diễn viên (đặc biệt là Watson và Stevens), phong cách hình ảnh, điểm nhạc, các bài hát . [11][12] Nó đã thu về hơn 1 đô la. 2 tỷ trên toàn thế giới, trở thành phim nhạc kịch người thật đóng có doanh thu cao nhất, trở thành phim có doanh thu cao thứ hai trong năm 2017 (sau Chiến tranh giữa các vì sao. The Last Jedi), và là bộ phim có doanh thu cao thứ mười mọi thời đại. Bộ phim đã nhận được một số giải thưởng, bao gồm hai đề cử tại Giải thưởng Viện hàn lâm lần thứ 90, bốn đề cử tại Giải thưởng Lựa chọn của các nhà phê bình lần thứ 23 và hai đề cử tại Giải thưởng Điện ảnh của Viện hàn lâm Anh Quốc lần thứ 71. Một bộ phim truyền hình ăn theo, Little Town, đang được phát triển, nhưng đã bị hoãn vô thời hạn

Một nữ phù thủy cải trang thành một bà già ăn xin đến một lâu đài trong một vũ hội và đưa cho chủ nhà, một hoàng tử ích kỷ và xấu xa, một bông hồng phù phép để đổi lấy nơi trú ẩn khỏi cơn bão. Khi anh ta từ chối lời đề nghị, cô ấy lộ nguyên hình của mình và biến anh ta thành một con thú và những người hầu của anh ta thành đồ vật trong nhà trước khi xóa lâu đài, bản thân anh ta và những người hầu khỏi ký ức của những người thân yêu của họ và mọi người khác ở ngôi làng gần đó. Cô cảnh báo hoàng tử rằng lời nguyền sẽ chỉ bị phá vỡ nếu anh học cách yêu một người khác và được người đó yêu lại vào thời điểm cánh hoa hồng cuối cùng rụng xuống;

Vài năm sau, tại thị trấn nhỏ Villeneuve, Belle, cô con gái yêu sách của một nghệ sĩ góa chồng tên Maurice, mơ ước được phiêu lưu. Cô liên tục từ chối những lời đề nghị từ Gaston, một thợ săn kiêu ngạo và cựu chiến binh, vì anh ta không phải là mẫu đàn ông mà Belle muốn kết hôn. Trên đường đến chợ, Maurice bị lạc trong rừng và sau khi thoát khỏi bầy sói trong gang tấc, anh tìm nơi ẩn náu trong lâu đài của Quái vật. Tuy nhiên, Quái thú đã bỏ tù anh ta khi anh ta "chôm" một bông hồng trong vườn để làm quà cho Belle. Khi con ngựa của Maurice trở về mà không có anh ta, Belle mạo hiểm đi tìm anh ta và thấy anh ta bị nhốt trong ngục tối của lâu đài. Belle cầu xin Quái vật để cô thay thế vị trí của cha mình, Quái vật đồng ý nhưng Maurice từ chối. Belle có cơ hội được phép nói lời tạm biệt; . The Beast kéo Maurice đi

Belle kết bạn với những người hầu của lâu đài, bao gồm chân nến/người hầu Lumiere, đồng hồ trên lò sưởi/majordomo Cogsworth, người lau bụi lông/cô hầu gái Plumette, ấm trà/bà quản gia. Potts và con trai Chip, giờ đã là một tách trà. Họ mời cô ấy đến một bữa tối hoành tráng. Khi cô lang thang vào cánh phía tây bị cấm và tìm thấy bông hồng bị phù phép, Quái vật đã dọa cô vào rừng. Belle bị bầy sói trước đó phục kích bất ngờ, nhưng Quái thú cố gắng giải cứu cô, khiến chính anh bị thương trong quá trình này. Khi Belle chăm sóc vết thương cho anh ấy, một tia lửa phát triển giữa họ. Quái thú cho Belle xem món quà từ mụ phù thủy, một cuốn sách đưa người đọc đến bất cứ nơi nào họ muốn. Belle sử dụng cuốn sách để thăm ngôi nhà thời thơ ấu của mình ở Paris, nơi cô phát hiện ra chiếc mặt nạ của bác sĩ bệnh dịch hạch và nhận ra rằng cô và cha cô buộc phải rời đi khi mẹ cô qua đời vì bệnh dịch hạch, điều mà cha cô không thể nói với cô trong suốt những năm qua.

Ở Villeneuve, Maurice không thuyết phục được những người dân làng khác về Quái thú, lâu đài của hắn và việc Belle bị cầm tù. Gaston, coi việc giải cứu Belle là cơ hội để giành được hôn nhân của cô ấy, đồng ý giúp đỡ Maurice. Khi Maurice biết được động cơ thầm kín của anh ta và từ chối anh ta, Gaston đã đánh anh ta bất tỉnh và bỏ mặc anh ta cho bầy sói ăn thịt. Maurice được cứu bởi ẩn sĩ Agedit của thị trấn, nhưng khi anh ta nói với người dân thị trấn về tội ác của Gaston và không thể cung cấp bằng chứng chắc chắn, Gaston đã thuyết phục họ gửi Maurice đến một nhà thương điên.

Sau khi chia sẻ một điệu nhảy lãng mạn với Quái thú, Belle phát hiện ra tình trạng khó khăn của cha mình nhờ chiếc gương thần. Beast thả cô ấy để cứu Maurice, đưa cho cô ấy chiếc gương để tưởng nhớ anh ấy. Trở về làng, Belle để lộ Quái thú trong gương trước sự sửng sốt của người dân thị trấn, chứng tỏ cha cô vẫn còn tỉnh táo. Nhận ra rằng Belle đang yêu Quái vật, Gaston ghen tuông tuyên bố rằng cô đã bị ma thuật hắc ám quyến rũ và ném cô vào xe ngựa tị nạn cùng với cha mình. Anh ta tập hợp dân làng theo mình đến lâu đài để giết Quái vật trước khi anh ta "nguyền rủa" cả làng. Bên trong toa tàu dành cho người tị nạn, Belle nói với cha rằng cô đã biết chuyện gì đã xảy ra với mẹ mình và cho ông xem bông hồng lúc lắc mà cô đã lấy được từ chuyến thăm kỳ diệu đến ngôi nhà cũ, bỏ hoang của họ. Cả hai tìm cách trốn thoát, và Belle vội vã quay trở lại lâu đài

Trong trận chiến, Gaston đã bỏ rơi người bạn đồng hành LeFou của mình, người sau đó sát cánh cùng những người hầu của Beast để chống lại dân làng. Trong khi đó, Gaston tấn công Beast trong tòa tháp của anh ta; . Anh ta áp đảo Gaston, nhưng lại tha mạng vào giây cuối cùng trước khi đoàn tụ với Belle. Tuy nhiên, Gaston đã bắn Beast từ một cây cầu không ổn định, cây cầu này sau đó bị sập, khiến Gaston rơi xuống đất và tử vong. Beast sau đó chết ngay khi cánh hoa cuối cùng rơi xuống, và những người hầu trở thành vật vô tri vô giác.

Khi Belle thổ lộ tình yêu của mình với Quái vật trong nước mắt, Agathe tiết lộ mình là nữ phù thủy và hóa giải lời nguyền sửa chữa lâu đài đổ nát, hồi sinh Quái vật, đồng thời khôi phục anh ta và những người hầu của anh ta trở lại hình dạng con người và ký ức của dân làng một lần nữa. Bộ phim kết thúc với cảnh Belle và hoàng tử tổ chức một vũ hội cho vương quốc, nơi họ nhảy múa vui vẻ

Beauty and the Beast cũng có sự tham gia của Hattie Morahan trong vai Agathe, một nữ phù thủy chịu trách nhiệm nguyền rủa Hoàng tử. Morahan cũng thuật lại phần mở đầu. Rita Davies miêu tả phù thủy trong hình dạng người phụ nữ ăn xin. Bộ phim được phát hành sau cái chết của Davies. Nathan Mack trong vai Chip, bà. Đứa con trai gan dạ của Potts đã bị biến thành một tách trà. [23] Thomas Padden trong vai Chapeau, người hầu của hoàng tử đã bị biến thành giá treo áo khoác. Clive Rowe trong vai Cuisinier, bếp trưởng của lâu đài, người đã bị biến thành bếp lò

Ngoài ra, Sophie Reid, Rafaëlle Cohen và Carla Nella trong vai Village Lasses, bộ ba phụ nữ mê mẩn Gaston và ghen tị với Belle. Jimmy Johnston, Dean Street và Alexis Loizon trong vai Tom, Dick và Stanley, bộ ba người đàn ông là bạn của Gaston và LeFou và là tay sai của họ. Adrian Schiller trong vai Monsieur D'Arque, người cai ngục quỷ quyệt của trại tị nạn địa phương, người bị Gaston mua chuộc để đưa Maurice vào thể chế. Gerard Horan trong vai Monsieur Jean Potts, Mrs. Chồng của Potts và bố của Chip. Haydn Gwynne trong vai Clothilde, một người bán cá và là vợ của Cogsworth. Michael Jibson trong vai Người giữ quán rượu, chủ quán rượu địa phương của Villeneuve. Ray Fearon trong vai Père Robert, tuyên úy địa phương của Villeneuve, người khuyến khích Belle mượn sách trong thư viện ít ỏi của nhà thờ. Zoe Rainey trong vai mẹ của Belle, người vợ quá cố của Maurice, người mắc bệnh dịch hạch và qua đời khi Belle còn là một đứa trẻ sơ sinh. Gizmo trong vai Frou-Frou, Maestro Cadenza và Madame de Garderobe nuôi thú cưng Yorkshire Terrier đã bị biến thành một chiếc ghế đẩu. Tom Turner[b] trong vai The King, cha của hoàng tử, sau cái chết của vợ ông, đã nuôi dạy con trai mình trở nên kiêu ngạo và ích kỷ như ông. Harriet Jones trong vai Nữ hoàng, mẹ của Hoàng tử qua đời vì bệnh tật khi anh còn nhỏ. Dale Branston trong vai thợ làm bánh thường trú của Villeneuve. Chris Andrew Mellon trong vai Hiệu trưởng Nasty, hiệu trưởng giấu tên của một trường nam sinh ở Villeneuve không tán thành việc Belle dạy một cô gái trẻ cách đọc. Vivian Parry trong vai mẹ của Village Lass, một thợ may giấu tên. Stephen Merchant cũng xuất hiện trong phim với vai Monsieur Toilette, một người hầu bị biến thành toilet. Nhân vật này đã bị cắt khỏi phim, nhưng xuất hiện trong các cảnh bị xóa. [25]

Sản xuất[sửa]

Phát triển[sửa]

Trước đây, Disney đã bắt tay thực hiện một bộ phim chuyển thể từ vở nhạc kịch Broadway năm 1994. [26][27] Tuy nhiên, trong một cuộc phỏng vấn năm 2011, nhà soạn nhạc Alan Menken cho biết phiên bản điện ảnh dự kiến ​​của vở nhạc kịch Người đẹp và Quái vật "đã bị đóng hộp". [28]

Đến tháng 4 năm 2014, Walt Disney Pictures đã bắt đầu phát triển phiên bản người đóng mới của Người đẹp và quái vật sau khi thực hiện các bộ phim giả tưởng người thật đóng khác như Alice in Wonderland, Maleficent, Cinderella và The Jungle Book. [29] Hai tháng sau, Bill Condon ký hợp đồng đạo diễn bộ phim từ kịch bản của Evan Spiliotopoulos. [30] Cuối tháng 9 cùng năm, Stephen Chbosky (người chỉ đạo Emma Watson trong The Perks of Being a Wallflower) được thuê để viết lại kịch bản. [31]

Trước khi Condon được thuê để đạo diễn bộ phim, Disney đã tiếp cận anh ấy với đề nghị làm lại bộ phim theo cách triệt để hơn vì Universal Studios đã làm lại Snow White and the Huntsman (2012). Condon sau đó giải thích rằng "sau khi Frozen ra mắt, hãng phim thấy rằng có một lượng lớn khán giả quốc tế cho cách tiếp cận âm nhạc cổ điển. Nhưng ban đầu, họ nói, 'Chúng tôi quan tâm đến một vở nhạc kịch ở một mức độ nào đó, nhưng chỉ có một nửa các bài hát. ' Mối quan tâm của tôi là lấy bộ phim đó và thực hiện nó trong phương tiện mới này—người thật đóng—như một bộ phim ca nhạc đầy đủ. Vì vậy, tôi lùi lại một phút, và họ quay lại và nói, 'Không, không, không, chúng tôi hiểu rồi, hãy theo đuổi nó theo cách đó. '"[32] Chủ tịch sản xuất của Walt Disney Pictures Sean Bailey ghi nhận chủ tịch của Walt Disney Studios Alan F. Horn với quyết định làm phim thành nhạc kịch. "Chúng tôi đã làm việc này trong năm hoặc sáu năm, và trong 18 tháng đến hai năm, Người đẹp là một dự án chính kịch nghiêm túc và các kịch bản được viết để phản ánh điều đó. Đó không phải là một vở nhạc kịch vào thời điểm đó. Nhưng chúng tôi không thể nhấp vào nó và chính Alan Horn đã ủng hộ ý tưởng sở hữu tất cả Disney. Chúng tôi nhận ra rằng có một lợi thế cạnh tranh trong các bài hát. Có gì sai khi khiến người lớn lại cảm thấy mình như trẻ con?"[33] Đoạn kết ban đầu của bộ phim có cảnh Gaston bị Enchantress nguyền rủa, mặc dù ý tưởng này đã bị loại bỏ. [34]

Đúc [ chỉnh sửa ]

Vào tháng 1 năm 2015, có thông báo rằng Emma Watson đã được chọn vào vai Belle, nữ chính. [35] Cô là sự lựa chọn đầu tiên và duy nhất của chủ tịch hãng phim Walt Disney Alan F. Horn, người trước đây đã điều hành Warner Bros. đã phát hành tám bộ phim Harry Potter có sự tham gia của Watson trong vai Hermione Granger. [33] Hai tháng sau, Luke Evans và Dan Stevens được cho là đang đàm phán để đóng vai Gaston và Quái vật tương ứng,[36][37] và Watson đã xác nhận vai diễn của họ vào ngày hôm sau trên Twitter. [13][38] Phần còn lại của dàn diễn viên chính, bao gồm Josh Gad, Emma Thompson, Kevin Kline, Audra McDonald, Ian McKellen, Gugu Mbatha-Raw, Ewan McGregor và Stanley Tucci đã được công bố vào vai LeFou từ tháng 3 đến tháng 4, . Potts, Maurice, Madame de Garderobe, Cogsworth, Plumette, Lumière, và Cadenza, tương ứng. [15][16][17][18][19][20][21][39]

Susan Egan, người bắt đầu đóng vai Belle trên sân khấu Broadway, nhận xét việc tuyển chọn Watson là "hoàn hảo". [40] Paige O'Hara, người lồng tiếng cho Belle trong bộ phim hoạt hình gốc và các phần tiếp theo, đề nghị giúp Watson học hát. [41]

Theo The Hollywood Reporter, Watson đã được trả trước 3 triệu đô la, cùng với thỏa thuận rằng khoản tiền cuối cùng cô nhận được có thể tăng lên tới 15 triệu đô la nếu bộ phim tạo ra tổng doanh thu phòng vé tương đương với tổng doanh thu toàn cầu của Maleficent là 759 triệu đô la. [42]

Quay phim[sửa]

Chụp ảnh chính bắt đầu vào ngày 18 tháng 5 năm 2015, diễn ra tại Shepperton Studios ở Surrey, Anh, gần làng Cranleigh và ở Lacock, Wiltshire. [15][43][44] Bộ phim đồ sộ về thị trấn hư cấu tỉnh Villeneuve (đặt theo tên tác giả của câu chuyện cổ tích gốc, Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve) được lấy cảm hứng từ thị trấn Conques ở miền nam nước Pháp và được đo . [45]

Việc quay phim với các diễn viên chính đã kết thúc vào ngày 21 tháng 8. [46][47] Sáu ngày sau, nhà đồng sản xuất Jack Morrissey xác nhận rằng quá trình sản xuất đã chính thức kết thúc. [48] ​​Lâu đài trong phim lấy cảm hứng từ lâu đài Château de Chambord ở Pháp. [49]

The Beast được miêu tả với "múa rối ghi lại chuyển động truyền thống hơn cho cơ thể và định hướng vật lý", trong đó nam diễn viên Dan Stevens "trong bộ đồ màu xám nặng 40 pound đi cà kheo trong phần lớn thời lượng của phim". Việc chụp khuôn mặt cho Quái thú được thực hiện riêng biệt để "truyền đạt những nét tinh tế trên khuôn mặt con người" và "[ghi lại] suy nghĩ xảy ra với anh ta" mà "đi qua [tới] mắt, là yếu tố cuối cùng của con người trong . " Những người hầu trong lâu đài biến thành đồ vật trong nhà được tạo ra bằng hoạt hình CGI. [số 8]

Một lo ngại là một bước đi sai lầm có thể dẫn đến việc một trong những chiếc cà kheo thép của Stevens đè bẹp một bàn chân của Watson, điều này có thể khiến quá trình sản xuất bị gián đoạn nghiêm trọng. Để giảm thiểu rủi ro đó, các diễn viên đã dành ba tháng tiền sản xuất và diễn tập nghiêm ngặt các cảnh quay của họ. Đối với cảnh khiêu vũ mang tính biểu tượng của bộ phim, ban đầu họ tập các bước ví von trên mặt đất, sau đó Stevens học cách đi cà kheo, và sau đó anh ấy học cách đi cà kheo. [50]

Trước khi phát hành bộ phim, Bill Condon đã quay lại một phân cảnh nhất định trong số "Days of the Sun", do sự nhầm lẫn giữa những khán giả thử nghiệm do nữ diễn viên Harriet Jones, người trông giống Hattie Morahan, người đóng vai Agedit gây ra. Trong phiên bản gốc của cảnh này, nhân vật của Jones, mẹ của Hoàng tử, là người hát câu đầu tiên của bài hát, với Rudi Goodman đóng vai Hoàng tử trẻ và Henry Garrett đóng vai cha của anh ấy; . Nhà vua cũng được đúc lại thành Tom Turner, mặc dù Harriet Jones vẫn là Nữ hoàng, mặc dù có mái tóc sẫm màu. Cả tên của Goodman và Garrett đều bị nhầm lẫn trong phần credit của bản phát hành rạp ban đầu, nhưng sau đó đã được sửa trong bản phát hành tại nhà. [24]

Khi được phát hành vào năm 1991, Người đẹp và quái vật đã đánh dấu một bước ngoặt đối với Walt Disney Pictures bằng cách thu hút hàng triệu người hâm mộ với phần nhạc kịch từng đoạt giải Oscar của nhà viết lời Howard Ashman và nhà soạn nhạc Alan Menken. Theo ý kiến ​​của Bill Condon, điểm gốc đó là lý do chính khiến ông đồng ý đạo diễn phiên bản người thật đóng của bộ phim. "Bản nhạc đó có nhiều điều để tiết lộ", anh ấy nói, "Bạn nhìn vào các bài hát và không có một bài hát nào trong nhóm. Trên thực tế, Frank Rich đã mô tả đây là vở nhạc kịch Broadway hay nhất năm 1991. Phiên bản hoạt hình vốn đã đen tối và hiện đại hơn những câu chuyện cổ tích trước đây của Disney. Lấy tầm nhìn đó, đặt nó vào một phương tiện mới, biến nó thành một sự tái tạo triệt để, một thứ không chỉ dành cho sân khấu bởi vì nó không chỉ theo nghĩa đen, giờ đây các yếu tố khác đã phát huy tác dụng. Nó không chỉ có các diễn viên thực sự làm điều đó". [51]

Condon ban đầu chỉ chuẩn bị lấy cảm hứng từ bộ phim gốc, nhưng anh ấy cũng dự định đưa vào hầu hết các bài hát do Menken, Ashman và Tim Rice sáng tác từ vở nhạc kịch Broadway, với ý định biến bộ phim thành một vở nhạc kịch "thẳng thắn, trực tiếp". . [52] Menken trở lại để soạn nhạc cho phim, bao gồm các bài hát trong phim gốc do anh và Ashman sáng tác, cùng với tài liệu mới do Menken và Rice viết. [53] Menken cho biết bộ phim sẽ không bao gồm các bài hát đã được viết cho vở nhạc kịch Broadway và thay vào đó, sẽ tạo ra bốn bài hát mới. [54] Tuy nhiên, một phiên bản nhạc cụ của bài hát "Home", được viết cho vở nhạc kịch, được sử dụng trong cảnh Belle lần đầu bước vào phòng của mình trong lâu đài. [55]

Vào ngày 19 tháng 1 năm 2017, cả Disney và Celine Dion — ca sĩ của bài hát song ca "Người đẹp và quái vật" năm 1991, với ca sĩ Peabo Bryson — xác nhận rằng Dion sẽ biểu diễn một trong những bài hát gốc mới "How Does a Moment Last Forever . [56] Ban đầu, cô ấy nghi ngờ về việc có nên thu âm bài hát hay không do cái chết gần đây của chồng cô ấy và người quản lý René Angélil, người trước đây đã giúp cô ấy giành được bản song ca nhạc pop năm 1991. Trong khi cuối cùng chấp nhận cơ hội, cô ấy nói. "[Quyết định] đầu tiên về Người đẹp và Quái vật được đưa ra với chồng tôi. Bây giờ tôi đang tự đưa ra quyết định. Đó là một chút khó khăn hơn. Tôi không thể nói đồng ý ngay lập tức, bởi vì tôi cảm thấy như mình đang lừa dối theo một cách nào đó". Cuối cùng, cô ấy cảm thấy bắt buộc phải thu âm bài hát vì tác động của Beauty and the Beast đối với sự nghiệp của cô ấy. Theo Dion, "Tôi đang ở giai đoạn đầu của sự nghiệp, nó đưa tôi lên bản đồ, đưa tôi đến vị trí của ngày hôm nay". Ngoài ra, Josh Groban được thông báo sẽ biểu diễn bài hát gốc mới "Evermore" sáu ngày sau đó. [57][58][59][60]

Bộ phim năm 2017 có bản làm lại của bài hát gốc năm 1991 được thu âm dưới dạng song ca bởi Ariana Grande và John Legend. [61][62] Phiên bản cập nhật của ca khúc chủ đề của Grande và Legend trung thành với bản song ca gốc từng đoạt giải Grammy, do Celine Dion và Peabo Bryson thể hiện cho bộ phim Disney năm 1991. [63] Disney đã ra mắt video âm nhạc cho phần diễn giải ca khúc chủ đề của Ariana Grande và John Legend trên mạng truyền hình Freeform vào ngày 5 tháng 3 năm 2017 và kể từ đó, nó đã được xem hơn 250 triệu lần trên dịch vụ lưu trữ video Vevo. [64]

Emma Thompson cũng thể hiện ca khúc chủ đề từng được Angela Lansbury thể hiện trong bộ phim hoạt hình gốc năm 1991. [64]

Tiếp thị[sửa]

Disney đã chi khoảng 140 triệu đô la để tiếp thị bộ phim trên toàn thế giới. [65] Disney đã công chiếu đoạn giới thiệu giới thiệu chính thức đầu tiên trên Good Morning America vào tháng 6 năm 2016. [66] Trong 24 giờ đầu tiên, teaser trailer đạt 91. 8 triệu lượt xem, đây là con số lớn nhất từng thấy đối với một đoạn giới thiệu trong khoảng thời gian đó. [67] Kỷ lục này đã bị phá bởi Thor. Ragnarok,[68] Nó, và Avengers. Cuộc chiến vô cực. [69][70] Áp phích giới thiệu chính thức đầu tiên được phát hành vào ngày 7 tháng 7 năm 2016. [71] Vào ngày 2 tháng 11 năm 2016, Entertainment Weekly ra mắt hình ảnh chính thức đầu tiên trên trang bìa tạp chí của họ, cùng với chín bức ảnh mới. [72][73] Một tuần sau, Emma Watson và Disney ra mắt áp phích mới. [74] Vào ngày 14 tháng 11 năm 2016, đoạn giới thiệu rạp chiếu đầu tiên được phát hành, một lần nữa trên Good Morning America. [75] Con số này lên tới 127. 6 triệu lượt xem trong 24 giờ đầu tiên, lập kỷ lục mới về lượt xem nhiều nhất trong một ngày, đánh bại Fifty Shades Darker;[76] kỷ lục này đã bị phá bởi The Fate of the Furious. [77] Một chương trình truyền hình có cảnh Watson hát được chiếu trong Lễ trao giải Quả cầu vàng lần thứ 74. [78] Disney phát hành trailer cuối cùng vào ngày 30 tháng 1 năm 2017. [79]

Tiểu thuyết hóa[sửa]

Một tiểu thuyết ăn theo của bộ phim đã được xuất bản bởi Disney Publishing Worldwide vào ngày 31 tháng 1 năm 2017. [80]

Phát hành[sửa]

Sân khấu [ chỉnh sửa ]

Beauty and the Beast được công chiếu lần đầu tại Spencer House ở London vào ngày 23 tháng 2 năm 2017. [81] Buổi ra mắt tại Hoa Kỳ được tổ chức tại Nhà hát El Capitan ở Hollywood vào ngày 2 tháng 3 năm 2017. Luồng đã được phát trên YouTube. [cần dẫn nguồn]

Một phiên bản hát theo của bộ phim được phát hành tại hơn 1.200 rạp chiếu phim của Hoa Kỳ trên toàn quốc vào ngày 7 tháng 4 năm 2017. [82] Vương quốc Anh nhận được phiên bản tương tự vào ngày 21 tháng 4 năm 2017. [83]

Bộ phim được phát hành lại ở Thành phố New York và Los Angeles trong một tuần lễ đính hôn bắt đầu từ ngày 1 tháng 12 năm 2017. Bộ phim là cú hích giải thưởng khi mùa giải 2017–18 nóng lên. [84]

Vào ngày 16 tháng 3 năm 2015, Disney thông báo bộ phim sẽ được phát hành dưới định dạng 3D vào ngày 17 tháng 3 năm 2017. [15] Buổi giới thiệu chính thức đầu tiên của bộ phim diễn ra tại Triển lãm D23 kéo dài ba ngày của Disney vào tháng 8 năm 2015. [85]

Vào ngày 10 tháng 2 năm 2017, IMAX đã thông báo rằng bộ phim sẽ có tỷ lệ khung hình mở rộng là 1. 90. 1, hé lộ thêm 26% hình ảnh, chỉ có ở rạp IMAX. [86]

Beauty and the Beast được phát hành trên Blu-ray, DVD và Digital HD vào ngày 6 tháng 6 năm 2017. [87] Phim ra mắt ở vị trí No. 1 trên bảng xếp hạng doanh số bán đĩa tổng thể của NPD VideoScan, cùng với tất cả các tựa khác trong top 20, chỉ bán được 40% so với Người đẹp và quái vật. [88] Bộ phim giành lại vị trí quán quân trên bảng xếp hạng doanh thu video gia đình toàn quốc trong tuần thứ ba ra mắt. [89] Người đẹp và quái vật được phát hành trên đĩa Blu-ray 4K vào ngày 10 tháng 3 năm 2020, cùng với bộ phim hoạt hình gốc. [90]

Lễ tân[sửa]

Phòng vé [ chỉnh sửa ]

Người đẹp và quái vật đã thu về 504 triệu đô la Mỹ và Canada và 759 đô la Mỹ. 5 triệu ở các quốc gia khác với tổng doanh thu toàn cầu là 1 đô la. 263 tỷ. [4] Với kinh phí sản xuất là 254 triệu đô la, đây là vở nhạc kịch đắt nhất từng được thực hiện. [6][92] Chỉ trong mười ngày, nó đã trở thành vở nhạc kịch live-action có doanh thu cao nhất mọi thời đại, đánh bại kỷ lục chín năm do Mamma Mia nắm giữ. Nó cũng trở thành vở nhạc kịch lớn thứ hai vào thời điểm đó, sau Frozen (2013) của Disney. [93] Trên toàn thế giới, bộ phim đã chứng tỏ là một hiện tượng toàn cầu, thu về tổng cộng 357 triệu đô la Mỹ trong bốn ngày cuối tuần công chiếu từ 56 thị trường. Các nhà phê bình cho rằng bộ phim giống như phim siêu anh hùng giữa phụ nữ. Đây là lần mở màn toàn cầu lớn thứ hai trong tháng 3, chỉ sau Batman v Superman. Dawn of Justice, doanh thu mở màn lớn thứ mười ba trên toàn thế giới từ trước đến nay và lớn thứ bảy của Disney. [94] Con số này bao gồm 21 triệu đô la từ các lượt phát IMAX trên 1.026 màn hình, một kỷ lục mới cho một phim IMAX PG. [95] Nó đã vượt qua toàn bộ thời gian tồn tại của bộ phim gốc chỉ trong sáu ngày. [96][97]

Beauty and the Beast là bản phát hành kỹ thuật số thứ 300 trong lịch sử của công ty IMAX, bắt đầu với việc phát hành lại Apollo 13 vào năm 2002. Lần đầu tiên ra mắt mạnh mẽ trên toàn cầu, bộ phim đã giúp công ty vượt mốc 6 tỷ đô la Mỹ,[98] và khiến các nhà phân tích tin rằng bộ phim đã có cơ hội vượt qua 1 tỷ đô la Mỹ trên toàn thế giới từ doanh thu rạp chiếu. [99][100][101][102] Vào ngày 12 tháng 4, bộ phim đã vượt ngưỡng 1 tỷ đô la, trở thành bộ phim đầu tiên của năm 2017, bộ phim thứ mười bốn của Disney và là bộ phim thứ 29 nói chung vượt qua mốc này. Nó trở thành bộ phim đầu tiên kể từ Rogue One. A Star Wars Story (cũng là tài sản của Disney) vào tháng 12 năm 2016 để kiếm được hơn một tỷ đô la và đã làm như vậy vào ngày phát hành thứ 29. [103][104][105] Đây hiện là phim có doanh thu cao thứ hai trong năm 2017 (sau Star Wars. The Last Jedi),[106] phim phát hành tháng 3 có doanh thu cao nhất,[107] phim làm lại có doanh thu cao nhất mọi thời đại,[108] và là phim ăn khách thứ sáu của Disney. [109] Ngay cả sau khi điều chỉnh lạm phát, nó vẫn cao hơn tổng doanh thu 425 triệu đô la (760 triệu đô la năm 2017) của bộ phim gốc. [108] Deadline Hollywood tính toán lợi nhuận ròng của bộ phim là $414. 7 triệu, chiếm ngân sách sản xuất, tiếp thị, tài năng tham gia và các chi phí khác; . [110]

Hoa Kỳ và Canada[sửa | sửa mã nguồn]

Tại Hoa Kỳ và Canada, Người đẹp và Quái vật đứng đầu doanh thu bán trước của Fandango và trở thành bộ phim gia đình bán chạy nhất trong lịch sử của công ty, đứng đầu bộ phim hoạt hình riêng của hãng phim Đi tìm Dory phát hành năm trước. Theo dõi sớm, bộ phim đã thu về khoảng 100 triệu đô la trong tuần đầu công chiếu, với một số ấn phẩm dự đoán nó có thể đạt tới 130 triệu đô la. [111][112][113] Vào thời điểm bộ phim ra mắt còn 10 ngày nữa, các nhà phân tích đã nâng mức dự đoán lên tới 150 triệu đô la. [114][115] Nó kiếm được $16. 3 triệu từ đêm xem trước thứ Năm, đánh dấu doanh thu lớn nhất năm 2017 (phá kỷ lục của Logan), doanh thu lớn nhất từ ​​trước đến nay đối với phim người thật đóng của Disney (phá kỷ lục của Maleficent), doanh thu lớn thứ hai từ trước đến nay đối với cả phim xếp hạng G hoặc PG ( . Bình minh của Công lý và The Hunger Games). [116] Ước tính 41% tổng doanh thu đến từ các buổi chiếu định dạng lớn IMAX, 3D và cao cấp bắt đầu lúc 6 giờ tối, trong khi phần còn lại—59%—đến từ các chương trình 2D thông thường bắt đầu lúc 7 giờ tối. [117] Những con số được coi là ấn tượng hơn khi bộ phim được chiếu trong một tuần học. [118]

Vào ngày đầu công chiếu, bộ phim kiếm được $63. 8 triệu từ 4.210 rạp trên 9.200 màn hình, đánh dấu doanh thu lớn thứ ba trong tháng 3, xếp sau Batman v Superman ($81. 5 triệu) và The Hunger Games (67 triệu USD). [119][120] Đây cũng là ngày mở màn lớn nhất từ ​​trước đến nay đối với một bộ phim không thuộc loại PG-13, vượt qua con số 58 triệu USD mở màn vào thứ Tư của Harry Potter và Hoàng tử lai. Chỉ riêng ngày khai mạc (bao gồm các suất chiếu trước vào thứ Năm) đã gần như trùng khớp với toàn bộ ngày khai mạc cuối tuần của các phim người thật đóng trước đó của Disney, Maleficent (69 USD). 4 triệu) và Lọ Lem ($67. 9 triệu). [121] Không giống như bốn bộ phim người thật đóng trước đây của Disney đều chứng kiến ​​mức tăng vọt vào ngày thứ hai, Thứ Bảy, Người đẹp và Quái vật thực sự giảm 2%, tuy nhiên, mức giảm không đáng kể và tổng doanh thu cao hơn rất nhiều so với các bộ phim khác . [98] Kiếm được tổng cộng $174. 8 triệu vào cuối tuần công chiếu, bộ phim đã vượt qua mọi kỳ vọng và tiếp tục lập nhiều kỷ lục đáng chú ý. [122] Điều này bao gồm doanh thu mở màn lớn nhất trong năm cũng như doanh thu mở màn lớn nhất trong tháng 3 và trước mùa hè/mùa xuân, đánh bại Batman v Superman,[123][124] khởi đầu lớn nhất từ ​​trước đến nay đối với một phim PG (cũng . Catching Fire,[126] tác phẩm chuyển thể từ người thật đóng lớn nhất của Disney, vượt qua Alice ở xứ sở thần tiên[126] và là tác phẩm nhạc kịch và nhạc kịch cho người thật đóng lớn nhất từ ​​trước đến nay, lần lượt thay thế Pitch Perfect 2 và The Lorax. Hơn nữa, đây cũng là phim có doanh thu mở màn cao nhất của Watson, đánh bại Harry Potter và Bảo bối Tử thần – Phần 2 cùng với Emma Thompson, phim có doanh thu ra mắt lớn nhất từ ​​trước đến nay của đạo diễn Bill Condon trước The Twilight Saga. Breaking Dawn – Phần 2 và phần lớn nhất ngoài mùa hè, để dành cho Star Wars. The Force Awakens, không tính đến lạm phát. [122]

Nó trở thành bộ phim thứ bốn mươi ba ra mắt với hơn 100 triệu đô la và là bộ phim thứ mười lăm có doanh thu mở màn trên 150 triệu đô la. Chỉ riêng trong ba ngày đầu tiên, bộ phim đã vượt qua toàn bộ doanh thu ban đầu ở Bắc Mỹ của bộ phim đầu tiên (146 triệu USD; trước khi phát hành lại 3D), ngay lập tức trở thành bộ phim có doanh thu lớn thứ hai trong năm, sau Quả nhãn (184 triệu USD) và là bộ phim thứ hai . [127] Trong tổng doanh thu bán vé, 70% đến từ các suất chiếu 2D, do đó cho thấy những người không đến rạp thường xuyên đến xem phim với số lượng lớn. Khoảng 26% số vé còn lại là dành cho 3D. IMAX chiếm 7% ($12. 5 triệu) trong tổng doanh thu cuối tuần, lập kỷ lục mới cho một phim PG, trước Alice ở xứ sở thần tiên ($12. 1 triệu) trong khi PLF chiếm 11% doanh thu phòng vé. [98] Nhân khẩu học ngày khai mạc của bộ phim, khoảng 70% là nữ, giảm xuống 60% cho đến cuối tuần. [126] Theo dịch vụ thăm dò ý kiến ​​PostTrak, khoảng 84% phụ huynh Mỹ đã xem bộ phim vào ngày đầu công chiếu cho biết họ "chắc chắn" sẽ giới thiệu bộ phim này cho các gia đình. [128][129] Phần mở đầu của bộ phim được cho là nhờ những lời truyền miệng tích cực từ khán giả, đánh giá tốt từ các nhà phê bình, hoạt động tiếp thị hiệu quả giúp tiêu đề không chỉ là một bộ phim gia đình mà còn là một bộ phim tình cảm lãng mạn, sức mạnh ngôi sao của dàn diễn viên (cụ thể là Emma . [128][129]

Vào thứ Hai, ngày thứ tư ra mắt, bộ phim giảm chóng mặt 72%, kiếm được 13 đô la. 5 triệu. Sự sụt giảm nghiêm trọng là do thị trường hạn chế, chỉ có 11% K-12 và 15% trường đại học bị giảm trên ComScore. Tuy nhiên, đây là thứ Hai lớn thứ hai trong tháng 3, sau Batman v Superman (15 triệu đô la). [130] Tiếp theo là tháng Ba lớn nhất và thứ Ba trước mùa hè với 17 đô la. 8 triệu, tăng 32% so với ngày hôm trước. Cùng ngày, bộ phim đã vượt qua 200 triệu đô la tiền bán vé. [131] Nó kiếm được $228. 6 triệu trong tuần đầu tiên phát hành, tổng doanh thu trong bảy ngày lớn thứ sáu mọi thời đại. [132] Trong tuần thứ hai công chiếu, phim tiếp tục duy trì vị trí dẫn đầu và giảm dần 48%, kiếm thêm 90 USD. 4 triệu lượt đăng ký vào cuối tuần thứ hai lớn thứ tư mọi thời đại và lớn thứ ba đối với Disney. [133] Xét về tỷ lệ phần trăm giảm, mức giảm 48% của nó là mức giảm thấp thứ ba đối với bất kỳ phim nào có doanh thu mở màn trên 125 triệu USD (sau Đi tìm Dory và Thần lực thức tỉnh). [93] Việc giữ lại là đáng chú ý khi xem xét làm thế nào bộ phim có thể chống lại ba bản phát hành rộng rãi mới. Power Rangers, Life, CHiPs và Wilson. [134] Do đó, nó đã vượt qua ngưỡng 300 triệu đô la để trở thành bộ phim đầu tiên của năm 2017 vượt qua mốc nói trên. [135] Phim thu về $45. 4 triệu trong tuần thứ ba công chiếu, cuối cùng đã bị vượt qua để giành vị trí dẫn đầu bởi tân binh The Boss Baby ($50. 2 triệu). [136] Vào ngày 4 tháng 4 năm 2017, ngày phát hành thứ mười chín, bộ phim đã vượt qua ngưỡng 400 triệu đô la Mỹ và trở thành bộ phim đầu tiên của năm 2017 làm được điều này. [137] Đến cuối tuần thứ tư, bộ phim bắt đầu được chiếu tại 3.969 rạp chiếu phim, giảm 241 rạp so với cuối tuần trước. Trong số đó, khoảng 1.200 rạp chiếu phim là phiên bản hát theo. Nó kiếm được $26. 3 triệu (−48%) và giữ vị trí thứ hai. Để so sánh, các bộ phim trước đây của Disney Moana (−8%) và Frozen (−2%) đều chứng kiến ​​tỷ lệ phần trăm giảm nhẹ vào cuối tuần mà các phiên bản đơn lẻ của chúng được phát hành. [138] Cuối tuần thứ bảy phát hành cùng thời điểm với một bộ phim mới khác do Emma Watson đóng vai chính The Circle. [139] Cuối tuần đó, The Circle ở vị trí thứ tư, trong khi Người đẹp và quái vật ở vị trí thứ sáu. [140] Đến ngày 28 tháng 5, bộ phim đã thu về hơn 500 triệu đô la Mỹ tiền bán vé, trở thành bộ phim đầu tiên của năm 2017 (cho đến khi bị The Last Jedi vượt qua),[141][142] bộ phim thứ ba do nữ chính (sau The Last . [143][144][145][146]

Nó đã trở thành phim phát hành lớn nhất trong tháng 3, truất ngôi The Hunger Games (2012),[147] phim ca nhạc lớn nhất (cả hoạt hình và người đóng),[148] cũng như phim hay nhất năm 2017 (cùng với The Last Jedi). [149] Vào tháng 7 năm 2020, do đại dịch COVID-19 đang diễn ra khiến hầu hết các rạp chiếu đóng cửa và hạn chế các bản phát hành mới, Người đẹp và Quái vật đã quay trở lại 527 rạp chiếu (chủ yếu là rạp chiếu phim dành cho khách lái xe) và thu về 467.000 USD. [150]

Các lãnh thổ khác[sửa | sửa mã nguồn]

Bên ngoài Hoa Kỳ và Canada, phim bắt đầu chiếu từ Thứ Năm, ngày 16 tháng 3 năm 2017. Tính đến Chủ nhật, ngày 19 tháng 3, phim có tổng doanh thu mở màn quốc tế là $182. 3 triệu từ 55 thị trường, 44 trong số đó là các lãnh thổ lớn, vượt xa ước tính ban đầu là 100 triệu đô la và mở màn ở vị trí thứ 3. 1 tại hầu hết các thị trường ngoại trừ Việt Nam, Thổ Nhĩ Kỳ và Ấn Độ. Lần ra mắt này là lần ra mắt lớn thứ hai trong tháng 3, sau Batman v Superman ($256. 5 triệu). Ở định dạng IMAX, phim ghi nhận doanh thu ra mắt lớn nhất đối với một phim xếp hạng PG (mặc dù phim có nhiều chứng chỉ khác nhau giữa các thị trường khác nhau) với 8 đô la. 5 triệu từ 649 rạp, doanh thu lớn thứ hai đối với phim PG sau The Jungle Book. [151] Vào cuối tuần thứ hai, nó chỉ giảm 35% và kiếm thêm 120 đô la. 6 triệu và duy trì vị trí đầu tiên. Nó đã thêm các thị trường lớn như Pháp và Úc. [152] Phim đứng đầu phòng vé quốc tế trong ba ngày cuối tuần liên tiếp[153] trước khi bị Ghost in the Shell và The Boss Baby soán ngôi trong tuần thứ tư công chiếu. Bất chấp sự sụt giảm, bộ phim đã giúp Disney lần đầu tiên vượt qua ngưỡng 1 tỷ USD quốc tế vào năm 2017. [105][154]

Phim đạt doanh thu ngày khai mạc lớn nhất trong năm ở Hồng Kông và Philippines, doanh thu ngày khai mạc lớn nhất trong tháng 3 ở Ý (1 triệu USD, cũng là doanh thu ra mắt vào thứ Năm lớn nhất của Disney), doanh thu ngày khai mạc tháng 3 lớn nhất ở Áo và lớn thứ hai ở Đức ( . 1 triệu), tháng 3 lớn nhất của Disney tại Đan Mạch, bộ phim live-action lớn nhất của Disney tại Trung Quốc ($12. 6 triệu), Vương quốc Anh ($6. 2 triệu), Mexico ($2. 4 triệu) và Brazil ($1. 8 triệu) và lớn thứ ba ở Hàn Quốc với 1 đô la. 2 triệu, chỉ sau Cướp biển vùng Caribbean. Nơi tận cùng thế giới và Cướp biển vùng Caribê. Trên thủy triều lạ. [155][156] Xét về doanh thu cuối tuần công chiếu, doanh thu ra mắt lớn nhất đến từ Trung Quốc ($44. 8 triệu), tiếp theo là Vương quốc Anh ($24. 3 triệu), Hàn Quốc ($11. 8 triệu), Mexico ($11. 8 triệu), Úc ($11. 1 triệu), Brazil ($11 triệu), Đức ($10). 7 triệu), Pháp ($8. 4 triệu), Ý ($7. 6 triệu), Philippines ($6. 3 triệu), Nga (6 triệu đô la) và Tây Ban Nha (5 đô la). 8.000.000). [151][152]

Tại Vương quốc Anh và Ireland, bộ phim đã ghi nhận doanh thu mở màn lớn nhất từ ​​trước đến nay đối với một phim xếp hạng PG, doanh thu mở màn cho phim người đóng lớn nhất mọi thời đại của Disney, doanh thu mở màn cuối tuần lớn nhất trong tháng 3, doanh thu mở màn lớn nhất cho một vở nhạc kịch (trước Les Misérables năm 2012). . 7 triệu ($24. 5 triệu) từ 639 rạp và gần gấp đôi so với The Jungle Book (£9. 9 triệu). [157] Con số này bao gồm ngày thứ Bảy lớn thứ hai từ trước đến nay (£7. 9 triệu), chỉ sau Chiến tranh giữa các vì sao. Thần lực thức tỉnh. [158] Nó chứng kiến ​​sự sụt giảm vào cuối tuần thứ hai, kiếm được £12. 33 triệu ($15. 4.000.000). Mặc dù bộ phim tụt dốc với tốc độ nhanh hơn The Jungle Book, nhưng nó đã vượt qua bộ phim nói trên và là tuần thứ hai có doanh thu cao thứ ba từ trước đến nay (sau hai bộ phim James Bond Skyfall (2012) và Spectre). [152][159]

Tại Ấn Độ, mặc dù phải đối mặt với sự cạnh tranh gay gắt từ tám bộ phim mới phát hành tại Ấn Độ, bộ phim vẫn đạt tỷ lệ lấp đầy 15% trong ngày đầu công chiếu, một thành tích ấn tượng bất chấp sự cạnh tranh của nó. [160][161][162] Nó kiếm được khoảng ₹1. 5 crore (190.000 đô la Mỹ) nett vào ngày đầu công chiếu từ khoảng 600 rạp ước tính, nhiều hơn cả ba phim Ấn Độ—Machine, Trapped và Aa Gaya Hero— cộng lại. [163] Disney đã báo cáo tổng cộng ₹9. 26 crore (1 đô la Mỹ. 2 triệu) trong tuần đầu công chiếu tại đó. Nó dẫn trước tất cả các bản phát hành mới và đứng thứ hai về tổng thể sau Badrinath Ki Dulhania và tổng doanh thu tại Ấn Độ của nó là khoảng ₹17. 63 crore (2 đô la Mỹ. 2 triệu). [164][165][166]

Ở Nga, mặc dù nhận được xếp hạng hạn chế là 16, nhưng bộ phim đã có doanh thu mở màn rất thành công với 6 triệu USD. [167]

Ở Trung Quốc, kỳ vọng rất cao cho bộ phim. Ngày phát hành được công bố vào ngày 24 tháng 1, giúp Disney và nhà phân phối địa phương China Film Group Corporation có nhiều thời gian—khoảng hai tháng—để tiếp thị bộ phim trên toàn quốc. Ngày phát hành được chọn một cách chiến lược trùng với Ngày Trắng. Các báo cáo sơ bộ cho thấy phim có thể thu về 40–60 triệu đô la vào cuối tuần công chiếu. Phần lớn do phụ nữ trẻ thúc đẩy, lượng bán trước ngày khai mạc của phim vượt xa The Jungle Book. [168] Tuy nhiên, bộ phim gốc chưa bao giờ được phổ biến rộng rãi trong nước. [169] Mặc dù Trung Quốc thỉnh thoảng chặn nội dung có chủ đề đồng tính khỏi các dịch vụ phát trực tuyến video, nhưng trong trường hợp này, các nhà kiểm duyệt Trung Quốc đã quyết định giữ nguyên cảnh đồng tính. Theo hãng theo dõi phòng vé địa phương Ent Group, bộ phim đã thu về ước tính 12 đô la. 1 triệu vào ngày khai trương (thứ Sáu), chiếm 70% tổng doanh thu. Bao gồm các bản xem trước, nó đã kiếm được tổng cộng 14 đô la. 5 triệu từ 100.000 suất chiếu, chiếm 43% tổng số suất chiếu trong cả nước. [170] Nó tăng lên $18. 5 triệu vào thứ Bảy (102.700 buổi chiếu) với tổng số tiền trong ba ngày là 42 đô la. 6 triệu, chiếm 60% tổng thị trường. Mặt khác, Disney đã báo cáo một con số khác là 44 đô la. 8.000.000. [171][172] Dù bằng cách nào, nó cũng ghi nhận doanh thu mở màn lớn thứ hai đối với phim người thật đóng của Disney,[169] với 3 đô la. 4 triệu đến từ 386 màn hình IMAX. [151] Nhật Bản—một thị trường khổng lồ của Disney—là thị trường cuối cùng của bộ phim và được công chiếu tại đây vào ngày 21 tháng 4. [152] Phim ra mắt với doanh thu tốt hơn mong đợi là 12 đô la. 5 triệu vào cuối tuần công chiếu giúp bộ phim vượt mốc 1 đô la. Ngưỡng 1 tỷ. Ước tính $1. 1 triệu lượt đến từ các buổi chiếu IMAX, lớn thứ tư từ trước đến nay trong cả nước. [173][174] Tổng doanh thu trong hai ngày là 9 đô la. 7 triệu, vượt xa kỷ lục trước đó của Frozen là 9 đô la. 5 triệu. [175] Nhờ những đánh giá tích cực, truyền miệng tốt và được hưởng lợi từ Tuần lễ vàng, bộ phim đã tăng 9% vào cuối tuần thứ hai. Sự nắm giữ đủ mạnh để ngăn cản người mới The Fate of the Furious giành lấy vị trí đầu bảng. Tổng doanh thu hiện tại là hơn 98 triệu đô la sau bảy ngày cuối tuần[176][177][178] và là bộ phim có doanh thu phát hành lớn nhất trong năm và về tổng thể là doanh thu lớn thứ 11 mọi thời đại. [179] Phim đứng đầu phòng vé trong tám ngày cuối tuần liên tiếp. [180][181]

Thị trường duy nhất mà phim không đứng đầu bảng xếp hạng cuối tuần là Việt Nam (sau Kong. Skull Island), Thổ Nhĩ Kỳ (với hai phim địa phương và Logan dẫn đầu) và Ấn Độ (nơi Badrinath Ki Dulhania giữ vị trí No. 1). [151] Phim đứng đầu phòng vé trong bốn ngày cuối tuần liên tiếp ở Đức, Hàn Quốc, Áo, Phần Lan, Ba Lan, Bồ Đào Nha, Brazil, Venezuela, Bolivia, Thụy Sĩ và Vương quốc Anh (không bao gồm các bản xem trước). [154][182] Tại Philippines, đây là bộ phim thương mại thành công nhất mọi thời đại—cả trong và ngoài nước—với hơn 13 đô la Mỹ. 5 triệu. [183] ​​Chỉ trong năm tuần, phim trở thành một trong 10 phim có doanh thu cao nhất mọi thời đại ở Vương quốc Anh và Ireland, vượt trên tất cả trừ một phim Harry Potter (Bảo bối Tử thần – Phần 2) và cả ba phim The Lord. . [184] Nó hiện là phim có doanh thu lớn thứ tám với £70. 1 triệu ($90 triệu USD), vượt qua Mamma Mia. để trở thành sản phẩm âm nhạc lớn nhất từng có. [173][185] Các thị trường có thu nhập quốc tế lớn nhất sau Vương quốc Anh là Nhật Bản (108 triệu USD), Trung Quốc (85 USD). 8 triệu), Brazil ($41. 5 triệu), Hàn Quốc ($37. 5 triệu) và Úc ($35 triệu). [180] Chỉ riêng ở châu Âu, tổng doanh thu tích lũy là 267 triệu đô la Mỹ, giúp phim trở thành phim có doanh thu cao thứ hai trong năm qua (sau Rogue One. Câu chuyện Chiến tranh giữa các vì sao). [173][176][186]

Phản ứng quan trọng [ chỉnh sửa ]

Beauty and the Beast đã nhận được những đánh giá tích cực từ các nhà phê bình, đặc biệt khen ngợi phần hình ảnh, dàn diễn viên hòa tấu, phần âm nhạc, bài hát, thiết kế trang phục, giá trị sản xuất và sự trung thực với nguyên tác hoạt hình với một số yếu tố của phiên bản nhạc kịch Broadway, trong khi . [11][12] Trên trang tổng hợp đánh giá Rotten Tomatoes, bộ phim có tỷ lệ phê duyệt là 71% dựa trên 380 bài đánh giá, với điểm trung bình là 6. 70/10. Sự đồng thuận quan trọng của trang web có nội dung: "Với dàn diễn viên mê hoặc, các bài hát được dàn dựng đẹp mắt và con mắt thẩm mỹ đến từng chi tiết, Người đẹp và Quái vật mang đến một câu chuyện kể trung thực nhưng mới mẻ nhằm tôn vinh chất liệu gốc được yêu thích của nó. "[187] Trên Metacritic, bộ phim đạt số điểm 65 trên 100, dựa trên 47 nhà phê bình, cho thấy "các bài đánh giá nhìn chung là thuận lợi". [188] Trong các cuộc thăm dò của CinemaScore, khán giả cho bộ phim điểm "A" trên thang điểm từ A+ đến F. [189][190]

Leslie Felperin của The Hollywood Reporter đã viết. "Đó là một lớp học bậc thầy ba sao Michelin về kỹ năng làm bánh, biến tác phẩm điện ảnh tương đương với một cơn sốt đường thành một loại chất gây mê giống như pha lê kéo dài khoảng hai giờ. " Felperin cũng khen ngợi màn trình diễn của Watson và Kline cũng như các hiệu ứng đặc biệt, thiết kế trang phục và bối cảnh, đồng thời khen ngợi việc đưa nhân vật LeFou của Gad vào vai nhân vật LGBT đầu tiên trong Disney. [191] Owen Gleiberman của tờ Variety, trong bài đánh giá tích cực về bộ phim, đã viết. "Đó là một bộ phim được dàn dựng một cách đáng yêu, và về nhiều mặt là một bộ phim hay, nhưng trước đó, nó là một mảnh ghép đầy mê hoặc của hoài niệm cũ mà mới. " Gleiberman đã so sánh vai diễn Quái vật của Stevens với phiên bản hoàng gia của nhân vật chính trong Người voi và phiên bản năm 1946 của Quái vật trong bản chuyển thể gốc của Jean Cocteau. [192] Một. Ô. Scott của The New York Times ca ngợi màn trình diễn của cả Watson và Stevens, và viết. "Nó trông đẹp, chuyển động uyển chuyển và để lại dư vị sạch sẽ và tràn đầy sinh lực. Tôi gần như không nhận ra hương vị. Tôi nghĩ tên của nó là niềm vui. “[193]

Tương tự như vậy, Ann Hornaday của The Washington Post đã khen ngợi màn trình diễn của Watson, mô tả nó là "tỉnh táo và trang trọng" trong khi cho rằng khả năng ca hát của cô ấy "đủ hữu dụng để hoàn thành công việc". [194] Richard Roeper của Chicago Sun-Times đã trao giải cho bộ phim ba điểm rưỡi trên năm và khen ngợi diễn xuất của Watson và Thompson mà ông đã so sánh với diễn xuất của Paige O'Hara và Angela Lansbury trong phiên bản hoạt hình năm 1991 đồng thời đánh giá cao . Anh ấy cũng nhận xét về lợi thế của việc sử dụng cả công nghệ chụp chuyển động và CGI, viết. "Hầu hết xa hoa, được dàn dựng đẹp mắt và được thực hiện với thời gian tinh tế và sự duyên dáng của dàn diễn viên xuất sắc". [195] Mike Ryan của Uproxx ca ngợi dàn diễn viên, thiết kế sản xuất và các bài hát mới trong khi lưu ý rằng bộ phim không thử bất cứ điều gì khác biệt, nói rằng. "Chắc chắn là không có gì mới về phiên bản Người đẹp và Quái vật này (ừm, ngoại trừ việc nó không còn là phim hoạt hình nữa), nhưng đây là một sự tái hiện hay của một bộ phim hoạt hình kinh điển sẽ khiến hầu hết những người khó tính nhất đều hài lòng. "[196] Trong bài đánh giá A− của mình, Nancy Churnin của The Dallas Morning News ca ngợi chiều sâu cảm xúc và chủ đề của bộ phim, nhận xét. "Có một cảm xúc chân thực trong bộ phim người thật đóng Người đẹp và Quái vật của đạo diễn Bill Condon giúp bạn khám phá lại bộ phim hoạt hình được yêu thích năm 1991 của Disney và buổi biểu diễn sân khấu năm 1994 theo những cách mới mẻ, gây xúc động. "[197] James Berardinelli của ReelViews mô tả phiên bản 2017 là" mê hoặc ". [198]

Brian Truitt của USA Today khen ngợi màn trình diễn của Evans, Gad, McGregor và Thompson cùng với mối quan hệ của Condon với nhạc kịch, thiết kế sản xuất, hiệu ứng hình ảnh có trong một số bài hát, bao gồm các bài hát mới do các nhà soạn nhạc Alan Menken và Tim Rice, đặc biệt là Evermore sáng tác. . [199] Peter Travers của tạp chí Rolling Stone đánh giá bộ phim ở mức ba trên bốn, coi đây là một "món quà phấn khích" trong khi ông nhận xét rằng "Người đẹp và Quái vật xứng đáng với bộ phim hoạt hình kinh điển của Disney, ngay cả khi một số điều kỳ diệu là M. I. A (Mất tích trong hành động)". [200] Stephanie Zacharek của tạp chí Time đã đưa ra một đánh giá tích cực với mô tả là "Hoang dã, sống động và đẹp điên cuồng" khi cô viết "Gần như mọi thứ về Người đẹp và Quái vật đều rộng lớn hơn cuộc sống, đến mức việc xem nó có thể là một . " và nói thêm rằng "nó chứa đầy cảm xúc, gần giống như một điệu nhảy diễn giải thô bạo thể hiện niềm đam mê và sự phấn khích mà các bé gái (và một số bé trai nữa) hẳn đã cảm thấy khi xem phiên bản trước đó. "[201] Mick LaSalle của tờ San Francisco Chronicle đã đưa ra một giọng điệu khẳng định, gọi đây là một trong những niềm vui của năm 2017, nói rằng" Người đẹp và Quái vật tạo ra một bầu không khí mê hoặc ngay từ những giây phút đầu tiên, một bầu không khí kéo dài, xây dựng và tiếp nhận những phẩm chất . [202]

Tim Robey của The Daily Telegraph cho bộ phim 4 trên 5 và viết rằng "Thật choáng ngợp trước hộp sô cô la này của một bức tranh cảm thấy gần như tham lam để làm cho bộ phim này thành công, cho đến một đoạn cuối đầy đường để nắm lấy cây tầm ma và làm . [203] Mark Hughes của Forbes cũng ca ngợi bộ phim mà ông viết "có thể làm sống lại câu chuyện theo một cách trung thực nhưng hoàn toàn mới và độc đáo, nâng tầm chất liệu vượt ngoài mong đợi, tự khẳng định mình là một tác phẩm điện ảnh ngang bằng với nguyên tác". Anh ấy cũng khen ngợi tầm quan trọng của việc thực hiện một kiệt tác nổi tiếng nhưng có vấn đề cũng như giải quyết những thay đổi trong các yếu tố của câu chuyện đồng thời thừa nhận hiệu quả của bộ phim trong việc tạo tiếng vang cho khán giả. [204]

Một số nhà phê bình coi bộ phim kém hơn so với người tiền nhiệm hoạt hình năm 1991. David Sims của The Atlantic đã viết rằng bộ phim năm 2017 "một phần cảm thấy đặc biệt nghiêm trọng vì nó quá sùng bái bản gốc; mỗi khi nó kém phần trước (điều khá thường xuyên), thật khó để không chú ý". [205] Michael Phillips của Chicago Tribune nói rằng bộ phim năm 2017 "coi kiến ​​thức và sự quan tâm của chúng tôi đối với tài liệu là điều hiển nhiên. Nó kéo từ số này sang số khác, ném rất nhiều kẹo mắt được chỉnh sửa điên cuồng vào màn hình, một cách quyến rũ. " Phillips đã viết rằng bộ phim có sự góp mặt của một số nghệ sĩ biểu diễn "kém tài năng rõ ràng" (chủ yếu là "Watson") đang "mắc kẹt khi hát karaoke hoặc công việc ghi lại chuyển động có chất lượng trung bình", mặc dù ông ca ngợi màn trình diễn của Kline là "điều tuyệt vời nhất, ngọt ngào nhất . [206] Peter Bradshaw của tờ The Guardian ca ngợi diễn xuất của Watson và viết rằng bộ phim "được thắp sáng trong ánh sáng nhân tạo tỏa sáng như mật ong đầy mê hoặc, và nó chạy trơn tru trên đường ray—loại đường ray đưa vào và ra sân khấu để thu lợi nhuận." . " Trên cùng một tờ báo, Wendy Ide đã chỉ trích bộ phim là "được trang trí công phu đến mức tuyệt vọng" trong nỗ lực bắt chước bộ phim hoạt hình. [207][208]

Chris Nashawaty của Entertainment Weekly đã cho bộ phim điểm B−, viết rằng các bài hát mới "không vận động". Anh ấy cảm thấy bộ phim cần có sức sống và chiều sâu hơn, nhưng ca ngợi diễn xuất của Watson là "một trong những yếu tố mạnh mẽ hơn của bộ phim". [209] Dana Schwartz của The New York Observer cảm thấy rằng một số nhân vật, chẳng hạn như Gaston và Quái vật, đã bị lược bớt so với bộ phim năm 1991, và các yếu tố cốt truyện bổ sung đã không thể "thúc đẩy cốt truyện hoặc chủ đề theo bất kỳ ý nghĩa nào". . Schwartz cho rằng phần hát của dàn diễn viên là đủ nhưng cảm thấy rằng giọng của họ lẽ ra phải được lồng tiếng, đặc biệt là đối với những bài hát phức tạp. [210]

Trong một cuộc phỏng vấn năm 2018 với podcast lịch sử của The Hollywood Reporter, It Happened in Hollywood, Linda Woolverton, người đã viết kịch bản cho bộ phim hoạt hình năm 1991, tiết lộ rằng cô ấy không "hoàn toàn hào hứng" với bản làm lại. Cô ấy nói "Tôi không nghĩ nó hoàn toàn đúng với thần thoại kể chuyện, và tôi không vui vì mình không được tham gia. Ai sẽ là?" Woolverton cũng đặt câu hỏi về sự thay đổi khi thấy Quái vật đến và đi khỏi lâu đài của mình qua một chiếc gương ma thuật. Cô ấy nói "Lâu đài được cho là không thể xuyên thủng. Sau đó, thần thoại đã không làm việc cho tôi. “[211]

Các giải thưởng[sửa]

Tranh cãi[sửa]

Nhân vật đồng tính[sửa]

Tranh cãi nảy sinh sau khi đạo diễn Bill Condon nói rằng có một "khoảnh khắc đồng tính" trong phim, khi LeFou nhảy điệu ví ngắn với Stanley, một trong những người bạn của Gaston. [249] Trong một cuộc phỏng vấn sau đó với Vulture, Condon nói, "Tôi có thể nói rằng, tôi phát ốm vì điều này. Bởi vì bạn đã xem bộ phim—nó thật nhỏ bé, và nó đã bị thổi phồng quá mức. " Condon cũng nói thêm rằng Beauty and the Beast có tính đa dạng hơn nhiều so với chỉ LeFou được nhắc đến nhiều. "Điều đó rất quan trọng. Chúng tôi có các cặp đôi khác chủng tộc—đây là sự tôn vinh cá tính của mỗi người và đó là điều thú vị về sự kiện này. " [250] Chủ tịch kiêm Giám đốc điều hành của GLAAD, Sarah Kate Ellis, đã ca ngợi động thái này, nói rằng, "Đó là một khoảnh khắc nhỏ trong phim, nhưng đó là một bước tiến vượt bậc cho ngành công nghiệp điện ảnh. “[251]

Tại Nga, Vitaly Milonov đã kích động bộ trưởng văn hóa cấm bộ phim,[252] nhưng thay vào đó, bộ phim được xếp hạng 16+ (chỉ cho phép trẻ em dưới 16 tuổi xem tại rạp cùng với người lớn đi kèm). [253] Ngoài ra, một rạp chiếu phim ở Henagar, Alabama đã không chiếu bộ phim vì có phần phụ. [254] Tại Malaysia, Hội đồng kiểm duyệt phim yêu cầu cắt cảnh "khoảnh khắc đồng tính", khiến Disney hoãn vô thời hạn việc phát hành bộ phim, sau đó là quyết định thu hồi hoàn toàn nếu bộ phim không thể được phát hành mà không bị kiểm duyệt. [255][256][257] Hãng phim dời ngày phát hành sang ngày 30 tháng 3, để có thêm thời gian cho hội đồng kiểm duyệt của Malaysia đưa ra quyết định về việc có phát hành bộ phim mà không thay đổi hay không. [258] Các nhà phân phối và nhà sản xuất sau đó đã đệ đơn kháng cáo lên Ủy ban kháng nghị phim của Malaysia, cho phép bộ phim được phát hành mà không bị cắt và xếp hạng P13 với lý do "yếu tố đồng tính là nhỏ và không ảnh hưởng đến các yếu tố tích cực". . [259][260] Tại Kuwait, bộ phim đã bị Công ty Điện ảnh Quốc gia, công ty sở hữu hầu hết các rạp chiếu phim trong nước, rút ​​khỏi các rạp chiếu phim. Một thành viên hội đồng quản trị của công ty cho biết bộ phận kiểm duyệt của Bộ Thông tin đã yêu cầu họ ngừng sàng lọc và chỉnh sửa nội dung mà Bộ cho là xúc phạm. [261]

Bộ phim cũng bị chỉ trích vì miêu tả LeFou, vì một số người cảm thấy rằng nó được sử dụng như một cách để trêu chọc khán giả LGBTQ + mà không cung cấp hình ảnh đại diện đầy đủ, với "khoảnh khắc đồng tính đặc biệt" của anh ấy là cảnh anh ấy khiêu vũ trong ba giây với một người đàn ông khác ở cuối phim. . [262]

Trước quyết định cho rằng LeFou là người đồng tính, Linda Woolverton, nhà biên kịch của bộ phim hoạt hình năm 1991, nói với The Hollywood Reporter vào năm 2018 rằng "Anh ấy có yêu Gaston không? Không. Anh ta chỉ là một con cóc và bị mê hoặc bởi một người mà anh ta không bao giờ có thể trở thành. “[211]

Mối quan hệ của Belle và Quái thú[sửa | sửa mã nguồn]

Disney đã cố gắng miêu tả Belle là một phụ nữ trẻ mạnh mẽ,[263] nhưng một cuộc tranh luận về việc liệu một kẻ bắt giữ có thể yêu tù nhân của họ hay không và liệu đây có phải là một chủ đề có vấn đề hay không, đã dẫn đến kết quả là. [264] Như trường hợp của bộ phim hoạt hình gốc, một lập luận cho rằng Belle mắc hội chứng Stockholm (một tình trạng khiến các con tin hình thành liên minh tâm lý với những kẻ bắt giữ họ như một chiến lược sinh tồn trong thời gian bị giam cầm). Trước khi ký hợp đồng tham gia bộ phim, Emma Watson đã nghiên cứu xem liệu Belle có bị mắc kẹt trong mối quan hệ ngược đãi với Quái vật hay không và kết luận rằng cô ấy không nghĩ rằng lời chỉ trích phù hợp với phiên bản truyện cổ tích này. [265][xác minh thất bại][266] Watson mô tả hội chứng Stockholm là "khi một tù nhân sẽ mang những đặc điểm của và yêu kẻ bắt giữ. " Cô ấy tiếp tục nói rằng "Belle tích cực tranh luận và không đồng ý với Beast liên tục. Cô ấy không có đặc điểm của một người mắc hội chứng Stockholm bởi vì cô ấy giữ sự độc lập của mình, cô ấy giữ sự tự do trong suy nghĩ", nói thêm rằng Belle đã thách thức "cho đi những gì cô ấy nhận được" trước khi hình thành tình bạn và cuối cùng là mối tình lãng mạn với Quái vật. [267]

Bác sĩ tâm thần Frank Ochberg, người chịu trách nhiệm định nghĩa thuật ngữ "hội chứng Stockholm", cho biết ông không nghĩ Belle biểu hiện các triệu chứng chấn thương tâm lý của tù nhân mắc hội chứng này vì cô không trải qua giai đoạn cảm thấy mình sắp chết. [268] Một số nhà trị liệu, trong khi thừa nhận rằng mối quan hệ của cặp đôi không đáp ứng định nghĩa lâm sàng của hội chứng Stockholm, lập luận rằng mối quan hệ được mô tả là rối loạn chức năng và lạm dụng và không phải là mô hình mối quan hệ lãng mạn lành mạnh cho khán giả trẻ tuổi. [269][270] Theo quan điểm này, Constance Grady của Vox tuyên bố rằng Người đẹp và quái vật của Jeanne-Marie Leprince de Beaumont là một câu chuyện cổ tích ban đầu được viết để chuẩn bị cho các cô gái trẻ ở Pháp thế kỷ 18 cho các cuộc hôn nhân sắp đặt, và rằng sự chênh lệch về quyền lực . [271] Ngoài ra, Anna Menta của Elite Daily lập luận rằng Quái thú không xin lỗi Belle vì đã giam cầm, làm tổn thương hoặc thao túng cô ấy, và việc đối xử với Belle của anh ta không bị coi là sai. [272]

Ngay sau khi phát hành bộ phim, Sean Bailey nói rằng Walt Disney Pictures sẽ "khám phá các kịch bản tiền truyện và ngoại truyện [live-action] khả thi" cho các bộ phim hoạt hình và người thật đóng của Disney, bao gồm cả Người đẹp và Quái vật. [273] Emma Watson và Dan Stevens đều bày tỏ sự quan tâm đến việc đóng lại vai diễn của họ trong phần tiếp theo hoặc phần tiền truyện tiềm năng của bộ phim. [274][275]

Vào ngày 6 tháng 3 năm 2020, ABC Signature Studios thông báo rằng họ đang phát triển một loạt phim giới hạn tập trung vào Gaston và LeFou, cho Disney+. [276] Luke Evans và Josh Gad sẽ tiếp tục vai diễn của họ trong phim, đồng thời sẽ điều hành sản xuất loạt phim cùng với Eddy Kitsis và Adam Horowitz, với Gad, Kitsis và Horowitz đóng vai trò là người dẫn chương trình và biên kịch cho loạt phim. [276] Alan Menken được cho là đang đàm phán để trở lại với tư cách là nhà soạn nhạc cho loạt phim,[276] ông đã xác nhận vào tháng 4. [277] Bộ truyện sẽ có tựa là Little Town. [278] Tháng 6 năm 2021, Brianna Middleton tham gia dàn diễn viên với vai nữ chính. [279] Tháng 1 năm 2022, Jelani Alladin và Fra Fee tham gia dàn diễn viên. [280] Tháng 2 năm 2022, Rita Ora tham gia dàn diễn viên. [281] Tuy nhiên, chỉ vài ngày sau, có thông báo rằng loạt phim bị hoãn vô thời hạn do các vấn đề về lịch trình và sáng tạo. [282]