Underestimate la gi

rằng mặc dùchúng tamong đợi lý trí vượt hơn trực giác, thì chúng ta đang đánh giá thấp sức mạnh của trực giác.

But today, we underestimated him!

Hôm nay ta đã đánh giá thấp lão rồi!

We underestimated our enemy.

Ta đánh giá thấp kẻ địch.

We underestimated the power of nationalism to motivate a people to fight

and die for their own beliefs and values.

Chúng ta đánh giá thấp sức mạnh của chủ nghĩa dân tộc đã thúc đẩy họ chiến

đấu và chết vì niềm tin vàgiátrị của dân tộc.

We underestimated the power of nationalism to motivate a people to fight

and die for their beliefs and values….

Chúng ta đánh giá thấp sức mạnh của chủ nghĩa dân tộc thúc đẩy một dân tộc đấu tranh

và hy sinh cho lý tưởng và cácgiátrị của nó…”.

We underestimated the power of nationalism to motivate a people to fight

and die for their own beliefs and values.

Chúng ta đánh giá thấp sức mạnh của tinh thần dân tộc có thể huy động nhân dân

đấu tranh và hy sinh vì đức tin vàgiátrị của họ.

But they did so in a biased way- and, for the most part, we underestimated the risk that posed.

Nhưng họ đã làm như vậy theo một cách thiên vị- và phần lớn chúng ta đánh giá thấp các nguy cơ đặt ra.

We underestimated how much work Kickstarter was, in terms of updating the community.

Chúng tôi đã đánh giá quá thấp cường độ công việc khi làm với Kickstarter, đặc biệt là việc cập nhật cộng đồng.".

But we underestimated the differences between our previously successful revenue sharing models,

and the addition of paid mods to Skyrim's workshop.

Nhưng chúng tôi đã đánh giá quá thấp các mô hình chia

sẻ doanh thu trước đây của mình và việc việc trả tiền mua mod trong Skyrim.

We underestimated the differences between our previously successful revenue sharing models,

and the addition of paid mods to Skyrim's workshop.

Nhưng chúng tôi đã đánh giá quá thấp các mô hình chia

sẻ doanh thu trước đây của mình và việc việc trả tiền mua mod trong Skyrim.

But we underestimated the forces against democracy and rights-

and the way in which other forces of repression and destruction were able to fill the vacuums that the uprisings created…”.

Nhưng chúng ta đánh giá thấp những lực lượng cản trở dân chủ

và nhân quyền- cũng như là các lực lượng đàn áp và hủy diệt khác nhanh chóng thế chỗ vào các khoảng trống được tạo ra bởi các cuộc nổi dậy”.

We underestimated the power of nationalism to motivate a people(in this case,

the North Vietnamese and Vietcong) to fight and die for their beliefs and values- andwecontinue to do so today in many parts of the world.

Chúng ta đánh giá thấp sức mạnh của chủ nghĩa dân tộc thúc đẩy một dân tộc( trong trường

hợp này là Bắc Việt Nam và Việt cộng) đấu tranh và hy sinh cho lý tưởng và cácgiátrị của nó, và cho đến nay,chúng tavẫn tiếp tụcđánh giá thấpchủ nghĩa dân tộc ở nhiều nơi trên thế giới.

If we're not here in 10,000 years, it's going to be becausewecould not take advantage of the gift

given to us by a young Dutch fellow in 1738, because we underestimated the odds of our future pains and overestimated the value of our present pleasures.

Nếuchúng takhông ở trên trái đất trong 10,000 năm nữa, và sẽ bởi vìchúng takhông thể tận dụng món quà được tặng bởi

1 học giả trẻ người Hà Lan năm 1738, vì chúng ta đánh giá thấp khả năng xảy ra của nỗi

đau tương lai vàđánh giáquá caogiátrị niềm vui hiện tại của mình.

But it seems we underestimated ancient Egyptian traders, because hieroglyphs

recently discovered over 700 kilometers(430 miles) southwest of the Nile confirm the existence of trade between Yam and Egypt and point to Yam's location in the northern highlands of Chad.

Nhưng có lẽ nó đã đánh giá thấp các thương nhân Ai Cập cổ đại,

vì những chữ tượng hình mới được phát hiện gần đây cách sông Nile khoảng 700 km về phía tây namđãxác nhận sự tồn tại của việc giao thương giữa Yam và Ai Cập cũng như chỉ ra vị trí của Yam là phía bắc cao nguyên Chad.