Dân chủ hiện tại ngày 17 tháng 2 năm 2023

Vì vậy, tuần tới, vào ngày 24 tháng 8, người Ukraine sẽ kỷ niệm 32 năm ngày tuyên bố độc lập khỏi Liên Xô. Đây cũng sẽ là Ngày Độc lập thứ hai của Ukraina kể từ khi cuộc xâm lược toàn diện, bất hợp pháp và vô cớ của Nga bắt đầu vào ngày 22 tháng 2.

Lễ kỷ niệm năm nay sẽ mang lại cảm giác buồn vui lẫn lộn cho người dân Ukraine vì trong 18 tháng qua, họ tiếp tục phải đối mặt với sự tấn công dữ dội của các cuộc tấn công tàn bạo của Chính phủ Nga. Ngoài các vụ đánh bom không ngừng nghỉ của Điện Kremlin, họ còn tham gia vào vụ bắt cóc có hệ thống và buộc trục xuất hàng nghìn trẻ em Ukraine. Tuy nhiên, khi đối mặt với sự tàn bạo này, người Ukraine đã phản ứng bằng cách tiếp tục hỗ trợ việc phòng thủ đất nước của họ và truyền cảm hứng cho thế giới bằng lòng dũng cảm phi thường và sự cống hiến cho tự do của họ.

Khi chúng ta tiến gần tới mốc 18 tháng Nga xâm lược Ukraine, chúng ta hãy nhớ đến lời của Tổng thống Biden khi ông nói rằng thắng lợi trong cuộc chiến ở Ukraine là đưa Nga hoàn toàn ra khỏi Ukraine. Và khi chúng tôi ủng hộ những nỗ lực hướng tới một nền hòa bình công bằng và lâu dài, Ukraine đang và sẽ vẫn là một quốc gia độc lập, có chủ quyền, dân chủ và thịnh vượng.

U. S. , cùng với các đồng minh và đối tác của chúng tôi, sẽ tiếp tục hỗ trợ Ukraine trong thời gian cần thiết để Ukraine có thể tự bảo vệ mình khỏi sự xâm lược của Nga và ở vị trí mạnh nhất có thể trên bàn đàm phán khi thời điểm đến

Vì vậy, tôi muốn nhân cơ hội này để chúc mừng Ngày Độc lập tới người dân Ukraina.

Matt, làm ơn đưa chúng tôi đi

CÂU HỎI. Được rồi. Cảm ơn. Tôi có một vài chiếc nhưng chúng đều rất cần thiết và tôi nghĩ chúng có thể được phân phối trong vòng chưa đầy một phút. Thứ nhất, sáng nay Bộ trưởng đã gặp Ron Dermer. Ở đâu – chúng tôi đã – người ta gợi ý rằng sẽ có một bản đọc về điều đó. Bạn có cái nào không?

ÔNG PATEL. Vì vậy tôi chắc chắn rằng sẽ có một bài đọc. Nhưng vâng, sáng nay Bộ trưởng đã gặp Bộ trưởng Các vấn đề Chiến lược Dermer. Đây là một cuộc gặp gỡ thường lệ, nơi họ thảo luận về nhiều vấn đề khác nhau. Tất nhiên, một số trong số đó là cam kết sắt đá của Hoa Kỳ đối với Israel và an ninh của Israel. Tất nhiên, họ đã nói về tầm quan trọng của việc giảm căng thẳng và cam kết của Hoa Kỳ đối với giải pháp hai nhà nước. Họ cũng thảo luận về những thách thức khu vực như mối đe dọa liên tục do Iran và các lực lượng ủy nhiệm của nước này gây ra, đồng thời họ cũng thảo luận về việc Israel hội nhập sâu hơn vào khu vực. Nhưng tôi chắc chắn sẽ sớm có bản đọc chính thức

CÂU HỎI. Và việc miễn thị thực, điều đó có xảy ra không?

ÔNG PATEL. Tôi chắc chắn rằng nó đã được thảo luận, nhưng tôi không có danh sách cụ thể cho bạn

CÂU HỎI. Được rồi. Và bạn sẽ không mong đợi rằng bài đọc sẽ vượt xa những gì bạn vừa nói, phải không?

ÔNG PATEL. Tôi không mong đợi điều đó, nhưng tôi đoán chỉ có thời gian mới trả lời được

CÂU HỎI. Đồng ý. Thứ hai, Bộ trưởng đã đến Trại David chưa?

ÔNG PATEL. tôi không tin như vậy

CÂU HỎI. Nhưng chiều nay anh ấy sẽ đi à?

ÔNG PATEL. Ông ấy sẽ cùng Tổng thống tham dự hội nghị thượng đỉnh ba bên mà chúng ta đã dành nhiều thời gian để nói vào đầu tuần này.

CÂU HỎI. Được rồi. Và sau đó là quyết định cuối cùng của tôi, cũng mang tính chất hậu cần, đó là các biện pháp trừng phạt đã được công bố đối với người bị cáo buộc – đối với những người mà bạn tin rằng chịu trách nhiệm về vụ đầu độc Navalny. Bạn có thể giải thích lý do tại sao bạn công khai xác định những người này là – bị cấm đi lại không?

ÔNG PATEL. Vì vậy, Matt, điều đó - nằm ở việc chỉ định cụ thể, đó là chỉ định 7031[c], là cơ quan có thẩm quyền duy nhất cho phép nhận dạng công khai những người đã được chỉ định. Tôi biết rằng có lẽ có một số nhầm lẫn với một số cơ quan có thẩm quyền khác tồn tại trong – về chủ đề hạn chế thị thực

CÂU HỎI. Không, thực ra không có sự nhầm lẫn nào cả. Không – không, các bạn quyết định công khai những cái tên này khi các bạn muốn ngay cả khi chúng được bảo vệ bởi các phần khác của luật. Và vì vậy tôi chỉ muốn biết tại sao trong trường hợp này -

ÔNG PATEL. Và một lần nữa, đó là bởi vì chúng là – chúng là các chỉ định 7031[c], khác với các chỉ định 212[a][3][C] theo INA, trong đó chúng tôi không thể xác định công khai —

CÂU HỎI. Vậy nói cách khác [không nghe được] phàn nàn về việc này nên đến Quốc hội chứ không phải tới bạn?

ÔNG PATEL. Ý tôi là, bạn có thể thoải mái khiếu nại ở bất cứ đâu. Tôi chỉ chia sẻ với bạn sự thật

CÂU HỎI. Đồng ý. Tôi sẽ gửi nó với – bất cứ ai. Đồng ý

ÔNG PATEL. Được rồi

CÂU HỎI. Đó là tất cả

ÔNG PATEL. Được rồi. Simon

CÂU HỎI. Cảm ơn. Nếu chúng ta có thể chuyển sang Niger?

ÔNG PATEL. Chắc chắn

CÂU HỎI. Vì vậy, tôi đoán bạn đã thấy những bình luận từ ECOWAS, các quốc gia Tây Phi, rất nhiều lời lẽ cứng rắn và nói về cam kết can thiệp quân sự của họ nếu mọi thứ không thay đổi ở Niger. Vậy nên tôi tự hỏi, bạn có – liệu U. S. có một số lo ngại về điều này, lo ngại ngày càng tăng về điều đó - về việc kiểu này lan sang một cuộc xung đột khu vực?

ÔNG PATEL. Tôi sẽ lặp lại những gì mà nhiều bạn đã nghe Bộ trưởng nói vào đầu tuần này, đó là chúng tôi ủng hộ những gì ECOWAS đang làm và đây là thời điểm để tiếp tục tập trung chuyên sâu vào ngoại giao, điều mà ECOWAS cũng đã tuyên bố rằng tiếp tục là ưu tiên của họ, . Vì vậy, chúng tôi tập trung vào việc tìm kiếm một giải pháp ngoại giao và chúng tôi đang hợp tác chặt chẽ với ECOWAS, nhưng tôi chắc chắn sẽ không đi trước vấn đề này hoặc đi sâu vào các giả thuyết.

CÂU HỎI. Nhưng bạn ủng hộ việc sử dụng - đe dọa hành động quân sự như là phương sách cuối cùng -

ÔNG PATEL. Một lần nữa, tôi sẽ không đi sâu vào các giả thuyết. Những gì chúng tôi – đã nói là chúng tôi muốn tìm một giải pháp ngoại giao cho vấn đề này. Đây là điều mà ECOWAS và các đối tác khu vực khác cũng chia sẻ và đó là điều mà chúng tôi sẽ tiếp tục hợp tác chặt chẽ với ECOWAS, với Liên minh châu Phi và với các tổ chức khác.

CÂU HỎI. Và nếu nó tiếp tục - nếu chính quyền tiếp tục không chú ý đến những cảnh báo này, bạn có lo ngại rằng điều đó sẽ dẫn đến - bạn có thể nói cụ thể hơn về sự an toàn của Tổng thống Bazoum được đưa ra không, tôi đoán, những gì chúng tôi đã nghe có thể

ÔNG PATEL. Của chúng tôi – sự an toàn và hạnh phúc của Chủ tịch Bazoum và gia đình ông ấy là một lĩnh vực mà chúng tôi vô cùng quan tâm kể từ khi nỗ lực tiếp quản này diễn ra, và điều đó vẫn tiếp tục như vậy. Và tất nhiên đó là điều mà chúng tôi đã nói rất rõ ràng với CNSP, đó là sức khỏe và sự an toàn của Tổng thống Bazoum tiếp tục là trách nhiệm của họ. Đó là điều mà chúng tôi đang tiếp tục chú ý đến và chúng tôi sẽ yêu cầu các bên liên quan phù hợp chịu trách nhiệm nếu điều đó – nếu điều đó thay đổi

Tuy nhiên, trên hết, chúng tôi tiếp tục duy trì mong muốn mạnh mẽ tìm kiếm một giải pháp ngoại giao mà chúng tôi tin tưởng và hy vọng sẽ tôn trọng trật tự hiến pháp ở Niger.

CÂU HỎI. Và cuối cùng, liệu có – có cuộc trò chuyện hoặc liên hệ nào đang diễn ra giữa bạn không?. S. các quan chức và thành viên của chính quyền đó --

ÔNG PATEL. Chúng tôi vẫn tham gia sâu vào vấn đề này kể từ khi nó diễn ra, nhưng tôi không có bất kỳ lời kêu gọi cụ thể nào để đọc hoặc đề xuất

Vâng. Kylie, tiếp tục đi

CÂU HỎI. Sudan?

ÔNG PATEL. Chắc chắn

CÂU HỎI. Nếu không có ai có Niger – được thôi. Vì vậy, CNN hôm nay đưa ra báo cáo mới về một vụ thảm sát khủng khiếp vào ngày 15 tháng 6 ở Tây Darfur, Sudan bởi Lực lượng Hỗ trợ Nhanh và dân quân đồng minh, nơi họ săn lùng những người không phải Ả Rập, và theo một nhân viên nhân đạo, hơn một nghìn người đã bị giết. . Bộ Ngoại giao có phản hồi gì không?

ÔNG PATEL. Vì vậy, vào ngày 9 tháng 8, trong bài phát biểu trước Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc, Đại sứ Thomas-Greenfield đã nói rất nhiều về vấn đề này và nhấn mạnh Hoa Kỳ. S. Sự lên án của chính phủ bằng những ngôn từ mạnh mẽ nhất đối với những tội ác được báo cáo này, là những lời nhắc nhở khủng khiếp về những sự kiện khiến chúng tôi xác định vào năm 2004 rằng nạn diệt chủng đã được thực hiện ở Darfur. Mặc dù những hành động tàn bạo này đang diễn ra ở Darfur - được cho là do RSF và lực lượng dân quân liên kết thực hiện - tuy nhiên, quan điểm của chúng tôi là cả hai bên đều phải chịu trách nhiệm về những hành vi lạm dụng và cả RSF và SAF đều phải ngừng chiến đấu, đảm bảo lực lượng của họ được tôn trọng.

Và chúng tôi sẽ tiếp tục lên án và đối đầu với những loại hành động này bằng những ngôn từ mạnh mẽ nhất, nhưng tôi không có bất cứ điều gì bổ sung để đưa ra về vấn đề đó kể từ đây

CÂU HỎI. Có ai từ U không. S. Chính phủ đã liên hệ với các thành viên của RSF sau những ngày này, dường như đã dẫn đến một vụ thảm sát?

ÔNG PATEL. Tôi không biết về bất kỳ cam kết cụ thể nào cần đọc hoặc đọc từ đây, nhưng tôi rất sẵn lòng kiểm tra xem có – nếu chúng tôi có bất kỳ thông tin bổ sung nào liên quan đến điều đó

CÂU HỎI. Vậy thực ra đó chỉ là sự lên án từ phía U. S. Chính phủ hiện tại không có hành động nào để cố gắng buộc những người đó phải chịu trách nhiệm, mặc dù bạn nói rằng cả hai bên đều có lỗi ở đây?

ÔNG PATEL. Hãy nhìn xem, chúng tôi – tôi chắc chắn sẽ không xem trước các hành động hoặc bước từ đây. Hoa Kỳ, khi xảy ra những hành động tàn bạo như thế này, chúng tôi đã thực hiện các bước để buộc các bên liên quan phải chịu trách nhiệm và chúng tôi tiếp tục làm việc với các đối tác khu vực về vấn đề này và chúng tôi sẽ thực hiện các bước thích hợp nếu cần. Tôi sẽ không xem trước chúng từ đây

Đồng ý. Nike, tiếp tục đi

CÂU HỎI. Cảm ơn. Tôi có thể đến Trung Quốc được không?

ÔNG PATEL. Chắc chắn. Hãy tiếp tục

CÂU HỎI. Tôi có thể hỏi về những người Mỹ bị giam giữ oan trái ở Trung Quốc không? . Những người Mỹ bị Trung Quốc giam giữ oan trái, gia đình họ hỏi khi nào họ mới được gặp người thân trở về nhà. Bạn có bất kỳ cập nhật về điều đó?

ÔNG PATEL. Vì vậy, tôi - Nike, tôi không muốn gì hơn ngoài việc có thể đứng đây ngày hôm nay và nói rằng mọi công dân Mỹ bị coi là bị giam giữ oan trái đều đang trên đường trở về Hoa Kỳ. Vì nó liên quan đến những người Mỹ mà chúng tôi đã giam giữ oan trái ở Trung Quốc nên tôi không có bất kỳ thông tin cập nhật nào. Công việc của chúng tôi là đưa họ về nhà vẫn tiếp tục

Nhưng vâng, bạn hoàn toàn có thể mong đợi rằng trong mọi cơ hội, chính quyền này, chính phủ này sẽ thúc đẩy việc trả tự do cho họ và để họ nhanh chóng trở về nhà. Đó là điều chúng tôi đã làm và đó là điều chúng tôi sẽ tiếp tục làm

CÂU HỎI. Biển Đông

ÔNG PATEL. Ờ-huh

CÂU HỎI. Bạn có thông tin gì về các báo cáo của Associated Press rằng Trung Quốc dường như đang xây dựng một đường băng trên một hòn đảo đang tranh chấp ở Biển Đông mà Việt Nam và Đài Loan cũng tuyên bố chủ quyền, đảo Triton, theo các bức ảnh vệ tinh?

ÔNG PATEL. Vì vậy, tự do hàng hải và tuân thủ luật pháp quốc tế ở Biển Đông là lợi ích sống còn của quốc tế – của toàn bộ cộng đồng quốc tế. Quan điểm của chúng tôi là việc cải tạo và quân sự hóa các tiền đồn tranh chấp ở Biển Đông của Trung Quốc, việc nước này sẵn sàng sử dụng biện pháp cưỡng bức và đe dọa, cùng với các hành động khiêu khích khác được thực hiện để thực thi việc bành trướng của mình một cách bất hợp pháp – ở Biển Đông, các loại hoạt động này làm suy yếu . Và Bắc Kinh đã không đưa ra được cơ sở pháp lý chặt chẽ cho các yêu sách biển mở rộng của mình ở Biển Đông. Và nhân danh mình – để thực thi các yêu sách hàng hải mở rộng và bất hợp pháp của mình ở Biển Đông, PRC đang can thiệp vào các quyền và tự do hàng hải vốn có của tất cả các quốc gia.

Julia, bạn đã giơ tay. Hãy tiếp tục

CÂU HỎI. Cảm ơn

ÔNG PATEL. Vâng

CÂU HỎI. Gắn bó với những người Mỹ bị giam giữ oan trái, tôi muốn hỏi các bạn về cuộc gọi của Bộ trưởng với Paul Whelan

ÔNG PATEL. Chắc chắn

CÂU HỎI. Tôi biết từ “thẳng thắn” đã được sử dụng rộng rãi để mô tả nó. Nếu bạn có bất cứ điều gì để thêm vào đó?

ÔNG PATEL. Vì vậy tôi có thể xác nhận rằng Bộ trưởng Blinken đã nói chuyện với Paul Whelan ngày hôm qua, ngày 16 tháng 8. Tôi sẽ không đi sâu vào chi tiết của cuộc gọi đó, ngoài việc lưu ý rằng Bộ trưởng đã có thể nghe trực tiếp từ Paul về tình trạng của anh ấy và có thể nói với Paul rằng Tổng thống Biden và ông ấy vẫn cam kết đưa anh ấy về nhà và đang làm mọi việc. . Tôi chỉ lưu ý một lần nữa rằng Bộ trưởng Blinken đã đưa ra một đề xuất nghiêm túc với Nga về việc trả tự do cho Paul Whelan và quan điểm của chúng tôi vẫn là Nga nên trả tự do ngay lập tức cho Paul Whelan và Evan Gershkovich.

CÂU HỎI. Anh trai của Paul đã đưa ra một tuyên bố vào sáng sớm hôm nay nói rằng đề xuất quan trọng từ năm '22 - 2022, như tất cả các bạn đã nhận thấy, tôi chắc chắn, đã bị loại khỏi tin nhắn của Bộ Ngoại giao. Bạn vừa mới đề cập đến nó, nhưng có lẽ có một đề xuất nào khác đang được thực hiện mà Nga sẽ sẵn sàng xem xét hơn, với những nhượng bộ khác nhau, vì họ chưa phản hồi nghiêm túc với đề xuất này?

ÔNG PATEL. Vì vậy, tôi sẽ không đi sâu vào chi tiết cụ thể của các cuộc thảo luận và đàm phán đang diễn ra xung quanh việc trả tự do cho Paul. Điều tôi có thể nói là chúng tôi đã rõ ràng và nhất quán về sự cần thiết phải trả tự do cho Paul Whelan. Chúng tôi đã làm như vậy khi Bộ trưởng Blinken nói chuyện ngắn gọn với Bộ trưởng Ngoại giao Lavrov ở New Delhi bên lề hội nghị thượng đỉnh G20, khi Bộ trưởng lại nói chuyện với -

CÂU HỎI. [Tắt mic. ]

ÔNG PATEL. Bộ trưởng Ngoại giao G20. Cảm ơn bạn, Matt. Luôn ở đây để sửa lỗi cho chúng tôi

CÂU HỎI. [Tắt mic. ]

ÔNG PATEL. Ông đã có cơ hội nêu lại vấn đề này với Ngoại trưởng Lavrov khi nói chuyện với Ngoại trưởng ngay sau khi Evan Gershkovich bị giam giữ. Và vì vậy chúng tôi đã thể hiện rõ ràng và nhất quán rằng Liên bang Nga cũng nên trả tự do ngay lập tức cho Paul Whelan và Evan.

CÂU HỎI. [Không nghe được] tất cả những điều đó. Lời đề nghị được đưa ra trên bàn là lời đề nghị;

ÔNG PATEL. Tôi không có thông tin cập nhật hoặc bất cứ điều gì để cung cấp về các cuộc thảo luận về vấn đề này

CÂU HỎI. Chuyển chủ đề, tôi chỉ có thêm một chủ đề liên quan đến Nga. Có tin Putin nói chuyện với người đồng cấp Iran, thảo luận về tư cách thành viên tương lai của Iran trong nhóm BRICS. Tôi đang tự hỏi liệu Bộ Ngoại giao có bình luận gì về khả năng đó không

ÔNG PATEL. Tôi chưa thấy báo cáo về cuộc gọi đó. Tôi sẽ để hai quốc gia đó nói về sự cam kết của chính họ. Và tất nhiên Hoa Kỳ không phải là một bên của BRICS

Nhưng điều tôi sẽ nói lại - và bạn đã nghe tôi nói tuần này và sẽ nhắc lại trong bối cảnh này - là Iran tiếp tục tham gia vào một số hoạt động ác ý và gây bất ổn. Mối liên hệ với Nga là việc họ cung cấp máy bay không người lái cho Liên bang Nga để sử dụng ở Ukraine. Tất nhiên, đó là điều mà Hoa Kỳ phải quan tâm nghiêm túc. Và tất nhiên, chúng tôi phối hợp với các đồng minh và đối tác của mình sẽ tiếp tục buộc cả chế độ Iran cũng như Liên bang Nga phải chịu trách nhiệm về việc sử dụng những máy bay không người lái này đối với các đối tác Ukraine của chúng tôi.

CÂU HỎI. Theo dõi điều đó?

ÔNG PATEL. Alex, tiếp tục đi

CÂU HỎI. Xin lỗi

ÔNG PATEL. Tôi sẽ làm việc – lát nữa hãy đến phòng phía sau. Hãy tiếp tục

CÂU HỎI. Tôi có một cặp; . Về Paul, bạn có thể cho chúng tôi biết ý tưởng được hình thành như thế nào không, Bộ trưởng gọi -

ÔNG PATEL. Tôi sẽ không cung cấp thêm chi tiết cụ thể về cuộc gọi, Alex

CÂU HỎI. Tuần này đánh dấu 11 năm Austin Tice bị bắt cóc. Trước các lệnh trừng phạt ngày hôm nay, một số người trong chúng tôi đã nghe tin từ mẹ anh ấy ở thị trấn vào đầu tuần này. Liệu Bộ trưởng có - hay bất kỳ ai trong tòa nhà này có cơ hội gặp mẹ anh ấy trong tuần này không?

ÔNG PATEL. Vì vậy tôi không có cuộc họp hay cuộc hẹn nào để đọc. Điều tôi sẽ nói là Bộ trưởng, Đại sứ Carstens, bộ phận này có cơ hội tiếp xúc với các thành viên gia đình của những công dân Mỹ bị giam giữ hoặc bắt làm con tin trái pháp luật một cách thường xuyên. Đó là điều chúng tôi thực sự coi trọng và đó là điều chúng tôi sẽ tiếp tục thực hiện trong suốt quá trình xử lý vụ án của họ.

Jackson, tiếp tục đi

CÂU HỎI. TRÊN -

ÔNG PATEL. Alex, tôi sẽ dọn phòng

CÂU HỎI. Vui lòng quay lại -

ÔNG PATEL. Bạn nhận được rất nhiều câu hỏi. Jackson, tiếp tục đi

CÂU HỎI. [Không nghe được] Tôi không thấy lịch trình thay đổi. Theo The Washington Post, việc Iran bị cáo buộc hỗ trợ Nga chế tạo 6.000 máy bay không người lái tấn công có gây trở ngại cho các cuộc đàm phán về con tin không?

ÔNG PATEL. Vì vậy, đầu tiên, nó không bị cáo buộc. Chúng tôi biết khá rõ ràng rằng chế độ Iran đang cung cấp máy bay không người lái cho Liên bang Nga và chúng đang được sử dụng ở Ukraine. Thứ hai, tin tức mà chúng tôi đã chia sẻ tuần trước về năm công dân Mỹ này đã được thả khỏi Nhà tù Evin và bị quản thúc tại gia - vấn đề đó tách biệt với tất cả các vấn đề khác của chúng tôi vì nó liên quan đến chế độ Iran. Và chúng tôi sẽ tiếp tục thực hiện các bước để buộc chế độ Iran phải chịu trách nhiệm về các hoạt động xấu xa, gây bất ổn của họ trong khu vực, cũng như ở phạm vi rộng hơn.

CÂU HỎI. Cảm ơn

ÔNG PATEL. Jalil, tiếp tục đi

CÂU HỎI. Cảm ơn ông, ông. Patel. Rất vui được gặp bạn. Vì vậy bây giờ khi U. S. đã chấp nhận thực tế ảo, liệu Bộ Ngoại giao có đồng ý rằng về cơ bản hiện nay cơ cấu dân chủ ở Pakistan đã tan vỡ hay không?

ÔNG PATEL. Tôi không hiểu bạn đang nói đến điều gì, Jalil

CÂU HỎI. Sau sự thay đổi chế độ của Imran Khan, nền dân chủ ở Pakistan hiện nay diễn ra như thế nào, Bộ Ngoại giao coi đó là dân chủ hay dân chủ tan vỡ?

ÔNG PATEL. Vì vậy, điều tôi sẽ nói - và tôi đã nói một chút về vấn đề này vào đầu tuần này - có một thủ tướng tạm quyền trong chính phủ được thành lập ở Pakistan. Chúng tôi mong muốn tiếp tục hợp tác với Pakistan trong một số vấn đề, đặc biệt là khi họ chuẩn bị cho cuộc bầu cử diễn ra trong thời gian tới. Vì vậy tôi sẽ chỉ để nó ở đó

Hãy tiếp tục

CÂU HỎI. Chỉ một câu hỏi nữa thôi

ÔNG PATEL. Tôi sẽ dọn phòng một chút. Hôm nay chúng ta có người mới vào phòng

CÂU HỎI. [Tắt mic. ]

ÔNG PATEL. Hãy tiếp tục. Đúng rồi

CÂU HỎI. Chào buổi chiều

ÔNG PATEL. Vâng

CÂU HỎI. Nếu tôi có thể hướng sự chú ý của bạn tới Nicaragua. Đại học Trung Mỹ - họ là một trường Dòng Tên hàng đầu - tài sản, tiền bạc và tài sản đều bị chính phủ Ortega tịch thu chỉ mới hôm nọ, cuộc tấn công mới nhất vào Giáo hội Công giáo ở Nicaragua. Bạn – phản hồi của chính quyền, xin vui lòng?

ÔNG PATEL. Vì vậy, việc Ortega-Murillo chiếm giữ Đại học Trung Mỹ do Dòng Tên điều hành thể hiện sự xói mòn hơn nữa các chuẩn mực dân chủ và một không gian dân sự ngột ngạt. Đây là một trung tâm hàng đầu về học thuật xuất sắc, nghiên cứu độc lập và hy vọng cho tương lai ở Nicaragua. U. S. lên án sự đàn áp liên tục của chế độ đối với các nhân vật và tổ chức tôn giáo, đồng thời chúng tôi kêu gọi trả tự do ngay lập tức, vô điều kiện cho những cá nhân có lương tâm bị cầm tù ở Nicaragua, bao gồm cả Giám mục Álvarez. Quyết định này là một dấu hiệu nữa cho thấy Ortega và Murillo tiếp tục theo đuổi chủ nghĩa độc tài và phá hoại tất cả các thể chế độc lập ở Nicaragua. Bất chấp những nỗ lực của họ, họ không thể dập tắt quyền tự do tư tưởng và chúng tôi sẽ tiếp tục sử dụng các công cụ ngoại giao và kinh tế để thúc đẩy trách nhiệm giải trình đối với những hành động đó

CÂU HỎI. Liệu U. S. tin rằng Álvarez vẫn còn sống? . là bạn. S. sẽ yêu cầu bằng chứng, để thấy điều đó?

ÔNG PATEL. Tôi không có đánh giá nào khác để đưa ra từ đây. Một lần nữa, lời kêu gọi của chúng tôi là trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho

Hãy tiếp tục

CÂU HỎI. Cảm ơn. Trời đẹp -

CÂU HỎI. Chúng ta có thể - trong một giây được không?

ÔNG PATEL. Vâng

CÂU HỎI. Tôi chỉ muốn chắc chắn rằng - bởi vì tôi không làm vậy - tôi đã quên kiểm tra trước đó. Những gì bạn vừa nói để trả lời câu hỏi đó gần giống hệt như Brian Nichols, trợ lý thư ký, đã tweet ngày hôm qua hoặc X'd ngày hôm qua. Phải?

ÔNG PATEL. À, anh ấy là trợ lý thư ký khu vực

CÂU HỎI. Vâng, tôi biết. Nhưng theo hiểu biết của bạn, có điều gì mới mà bạn vừa thêm vào không -

ÔNG PATEL. Không phải kiến ​​thức của tôi. Không phải kiến ​​thức của tôi

Hãy tiếp tục

CÂU HỎI. Vì vậy hôm nay Bộ Tài chính đã trừng phạt hai dân quân có trụ sở tại Syria chịu trách nhiệm về vi phạm nhân quyền ở miền bắc Syria. Vì vậy, những nhóm này và những nhóm khác thân cận với Türkiye đã di dời hàng chục nghìn người Kurd từng sống ở Afrin. Vậy Chính phủ Hoa Kỳ có coi Türkiye và nhóm này phải chịu trách nhiệm về sự thay đổi nhân khẩu học ở Afrin không?

ÔNG PATEL. Vì vậy, quan điểm của chúng tôi là chúng tôi tin rằng quyền của tất cả người dân Syria cần được tôn trọng và chúng tôi sẽ tiếp tục xác định và tìm cách buộc tội những cá nhân lạm dụng hoặc vi phạm các quyền đó, bao gồm cả những quyền liên quan đến nhà ở, đất đai, quyền tài sản ở - những quyền đó. . Và chúng tôi tiếp tục khuyến khích tất cả các bên hành động theo cách thúc đẩy sự chung sống hòa bình cũng như tôn trọng nhân quyền.

Diyar, cứ tiếp tục đi

CÂU HỎI. Cảm ơn bạn, Vedant

ÔNG PATEL. Vâng

CÂU HỎI. Sau khi từ Washington trở về Iraq trong 30 ngày qua, Đại sứ Romanowski, Hoa Kỳ. S. đại sứ tại Iraq, đã gặp hầu hết các nhà lãnh đạo Iraq, bao gồm cả các đảng chính trị, nhưng chưa gặp tổng thống Iraq và cả các nhà lãnh đạo người Kurd. Và hôm qua đại sứ Iraq ở Mỹ. S. đã ở đây tại Bộ Ngoại giao và ông đã gặp Trợ lý Bộ trưởng Lee. Có thông điệp gì mới gửi đến các nhà lãnh đạo Iraq không?

ÔNG PATEL. Vì vậy, tôi sẽ không đi sâu vào chi tiết cụ thể của các cuộc trò chuyện ngoại giao riêng tư. Nhưng điều tôi sẽ nói là khi Đại sứ Romanowski trở lại Iraq sau cuộc đối thoại chung về an ninh và quốc phòng tại D. C. , cô đã gặp lãnh đạo chính trị Iraq để chia sẻ kết quả của cuộc thảo luận. bạn. S. các quan chức ở D. C. gặp gỡ thường xuyên với các nhà ngoại giao Iraq, bao gồm cả đại sứ Iraq, và tất nhiên việc các nhà ngoại giao của tất cả các nước gặp gỡ các đối tác trong chính phủ là điều bình thường. Và tôi không có gì bổ sung thêm ngoài việc nhắc lại rằng U. S. ủng hộ một Iraq ổn định, an toàn và có chủ quyền

CÂU HỎI. Tại sao không có cuộc gặp với tổng thống Iraq?

ÔNG PATEL. Một lần nữa, tôi không có bất kỳ thông tin nào khác để cung cấp về vấn đề này

Kylie, tiếp tục đi

CÂU HỎI. Tôi có một câu hỏi không phải tin tức trong ngày dành cho bạn, nhưng chúng tôi sẽ không gặp bạn ở đây trong một thời gian, vì vậy tôi muốn hỏi về việc đóng cửa Trường Anh-Mỹ ở Nga. Nó đã xảy ra vào mùa xuân năm nay. Tất cả chúng ta đều biết điều đó. Nhưng tôi chỉ tự hỏi liệu bạn có phản ứng gì về việc ngôi trường đóng cửa sau nhiều thập kỷ không, nơi bạn. S. con cái của các nhà ngoại giao đã học ở trường đó và nó có ý nghĩa gì đối với cộng đồng ngoại giao

ÔNG PATEL. Chắc chắn. Vì vậy, tất nhiên, tôi nghĩ rằng việc đóng cửa bất kỳ trường học nào vốn là một phần không thể thiếu trong sứ mệnh của Mỹ ở bất kỳ quốc gia nào, tất nhiên sẽ gây ra những hậu quả nghiêm trọng không lường trước được, đặc biệt là khi nó liên quan đến gia đình các nhà ngoại giao và nhân viên của chúng tôi ở nước ngoài. Tôi không có bất kỳ thông tin cụ thể nào khác để đưa ra về tình huống này, Kylie, nhưng tôi nghĩ đây là một ví dụ khác về việc khi các hành động của Liên bang Nga khiến việc hoạt động của cơ quan đại diện và đại sứ quán của chúng tôi trở nên khó khăn và phức tạp hơn.

CÂU HỎI. Và ông có thể chia sẻ với chúng tôi về việc Bộ Ngoại giao đề nghị các nhà ngoại giao có con cái gửi con đi học ở Nga hiện nay được không?

ÔNG PATEL. Tôi chắc chắn sẽ không đi sâu vào những chi tiết cụ thể đó từ trên đây

CÂU HỎI. Cảm ơn

ÔNG PATEL. Nói

CÂU HỎI. Cảm ơn. Và tôi xin lỗi vì đến muộn

ÔNG PATEL. Tất cả đều tốt. Hãy cảnh giác một chút vào ngày thứ Năm, vì vậy

CÂU HỎI. Vậy hai câu hỏi nhanh về vấn đề Palestine

ÔNG PATEL. Vâng

CÂU HỎI. Israel đang phân bổ khoảng 180 triệu USD để mở rộng và xây dựng các khu định cư và tiền đồn bất hợp pháp ở Bờ Tây – những tiền đồn bất hợp pháp ở Bờ Tây – để mở rộng chúng. Tôi tự hỏi liệu bạn có biết về báo cáo này không và bạn có bình luận gì về báo cáo đó không

ÔNG PATEL. Vì vậy, quan điểm của chúng tôi về vấn đề này, Said, là rõ ràng và nhất quán rằng việc mở rộng các khu định cư sẽ làm suy yếu khả năng tồn tại về mặt địa lý của giải pháp hai nhà nước. Nó kích động căng thẳng và làm tổn hại thêm đến niềm tin giữa hai bên. Và chúng tôi phản đối mạnh mẽ những tiến bộ của các khu định cư và kêu gọi Israel kiềm chế hoạt động này, bao gồm cả việc thúc đẩy các tiền đồn. Chúng tôi rất coi trọng vấn đề này và nó ảnh hưởng đến khả năng tồn tại của giải pháp hai nhà nước, như tôi vừa nói

CÂU HỎI. Ý tôi là, tôi biết. Quan điểm của bạn rất rõ ràng và tôi nghĩ người Israel nhìn thấy điều này. Họ chắc chắn đã xem cuộc họp này. Tuy nhiên, ý tôi là, một lần nữa, tôi ghét phải xem đi xem lại vấn đề này, nhưng nếu không có đòn bẩy, có vẻ như người Israel sẽ coi đây chỉ là một tuyên bố khác - một tuyên bố cũ kỹ, lỗi thời

ÔNG PATEL. Đã nói, tôi nghĩ bạn đang giảm thiểu tác động mà ngoại giao có thể gây ra, tác động tiềm tàng mà nó có thể gây ra, không chỉ ở khu vực đó mà còn ở bất kỳ nơi nào trên thế giới. Chúng tôi, chính phủ này, đồng thanh khi nói về vấn đề này, và đó là điều mà Bộ trưởng đã rõ ràng với những người đồng cấp của mình, Tổng thống cũng rõ ràng, những người khác trong tòa nhà này, những người làm việc về những vấn đề rất quan trọng này, đều rõ ràng với những quan điểm thích hợp của họ.

CÂU HỎI. Vì vậy, ý tôi là, nói về đòn bẩy, v.v., về cơ bản, Hoa Kỳ chỉ bật đèn xanh cho một thỏa thuận mà Israel đã ký kết với Đức với mức giá 3 đô la. 5 tỷ. Ý tôi là, số tiền đó gần bằng số tiền mà Hoa Kỳ dành cho Israel một năm viện trợ quân sự. Câu hỏi của tôi dành cho bạn. nếu họ có thể cắt giảm loại thỏa thuận về vũ khí, v.v., tại sao người nộp thuế ở Mỹ lại có nghĩa vụ trợ cấp cho Israel 3 đô la?. 8 tỷ?

ÔNG PATEL. Nói, vai trò của Hoa Kỳ ở đây, theo hiểu biết của tôi, là - có một phần vốn chuyển nhượng của bên thứ ba trong số này mà Hoa Kỳ đã chấp thuận. Nhưng ngoài ra, tôi sẽ để các đối tác Israel và Đức của chúng tôi nói chi tiết hơn về vấn đề này.

CÂU HỎI. Một điều cuối cùng. Có gì mới về việc đề cử Jack Lew làm đại sứ không?

ÔNG PATEL. Tôi không có thông báo nhân sự nào để thông báo. Cảm ơn

Hãy tiến về phía sau

CÂU HỎI. Cảm ơn. Nhắc đến Lew, tôi biết bạn không thể nói chuyện với những giả thuyết, nhưng tại thời điểm bạn đang nhìn vào chữ U. S. -Mối quan hệ giữa Israel vô cùng phức tạp và hiện đang là một quá trình xác nhận khó khăn tại Thượng viện; . Nói rộng ra, bất kể người được đề cử cho vị trí đại sứ là ai, theo quan điểm của chính quyền, việc thả nổi một đề cử vào thời điểm này trước cuộc bầu cử tổng thống tiếp theo có giá trị như thế nào?

ÔNG PATEL. Thôi để tôi nói đôi điều. Đầu tiên, hãy lùi lại một bước, chúng tôi nghĩ điều quan trọng là phải có các đại sứ được xác nhận ở càng nhiều thủ đô càng tốt. Bạn đã thấy Bộ trưởng đến đây và đưa ra quan điểm đó vài tuần trước. Tất nhiên, chúng tôi - điều quan trọng là trước khi những đề cử đó được công khai, các quy trình thích hợp phải được thực hiện trước khi bất kỳ cá nhân nào được công bố. Tất nhiên đó là trường hợp trong mọi tình huống

Nhưng ngoài ra, trong thời gian chờ đợi, tất nhiên chúng tôi có các CDA có năng lực đáng kinh ngạc phụ trách các nhiệm vụ của mình ở những nơi mà chúng tôi chưa có đại sứ được xác nhận. Nhưng rõ ràng là một đại sứ được xác nhận sẽ truyền tải sự chấp thuận và sức mạnh xác nhận của Quốc hội, cũng như việc được đích thân Tổng thống Hoa Kỳ đề cử. Vì vậy, không chỉ ở Israel mà ở bất kỳ quốc gia nào, việc có càng nhiều đại sứ được phê chuẩn càng tốt là vô cùng quan trọng.

CÂU HỎI. Vậy làm thế nào để bạn cân bằng điều đó trước việc Israel trở thành vấn đề có khả năng trở thành vấn đề bóng đá chính trị tại Thượng viện lúc này?

ÔNG PATEL. Vì vậy, tôi – thứ nhất, chúng tôi vẫn còn một số đề cử đại sứ đang chờ xử lý trước Quốc hội. Chúng tôi nghĩ rằng các đồng nghiệp của chúng tôi trong Quốc hội nên tiếp tục xử lý những vấn đề đó và xác nhận những cá nhân đó càng sớm càng tốt. Và bất cứ khi nào chính quyền này công bố người được đề cử làm đại sứ tại Israel, chúng tôi mong muốn được làm việc với các đối tác của chúng tôi tại Quốc hội để thúc đẩy điều đó. Tôi không nghĩ bất cứ ai cũng biết lợi ích cực kỳ quan trọng của Mỹ trong khu vực đó và tầm quan trọng của việc có một đại sứ được xác nhận ở đó khi đến thời điểm

Yeah. Goyal, go ahead

CÂU HỎI. Cảm ơn ngài. India just celebrated 77 years of independence, and 1. 4 tỷ người hiện đang chờ đợi các nhà lãnh đạo G20 từ khắp nơi trên thế giới, tất nhiên bao gồm cả Tổng thống Biden và Ngoại trưởng, tôi chắc chắn. Bộ trưởng Ngoại giao chắc chắn đang làm việc, thưa ông, ở phía sau. Nhiều vấn đề sẽ được thảo luận ở đó giữa Tổng thống Biden và Thủ tướng Modi cùng các nhà lãnh đạo khác ở New Delhi, hội nghị kéo dài hai ngày

Có hai thứ ở đó. One, terrorism is on the rise in the region, and climate problems are there. Do you think some of these issues will be discussed, including, of course, Russia’s war against Ukraine, among others?

MR PATEL. I’m not going to get ahead of the G20 Summit that is taking place in – to get the word right for Matt – in a number of weeks

CÂU HỎI. No, no, it wasn’t [inaudible]

MR PATEL. I’m teasing. I’m teasing. I’m teasing

QUESTION. What you were talking about happened at a G20 foreign ministers meeting —

MR PATEL. Yes, you are right. You are right

QUESTION. — not a summit

MR PATEL. You are right. We – I don’t want to get ahead of the summit, Goyal, but the issues that you outlined, of course, are important bilateral issues that we look forward to discussing with India in any context as well as other members of the G20, whether that be security cooperation, the opportunity to discuss climate and energy issues, and, of course, Russia’s illegal and unprovoked war in Ukraine

QUESTION. A follow-up [inaudible]

QUESTION. Sir, just quickly follow – quickly

MR PATEL. Yeah, sure

QUESTION. Thank you, sir. Now Russia’s war against Ukraine is over 500 days and most powerful leaders from around the globe will be in New Delhi. You think there will be a – some kind of solution or some kind of agreement, some kind of – to stop the war? Because millions and millions of people are suffering around the globe in one or another way because of this war

MR PATEL. We would welcome any country that, one, wants to take steps to support our Ukrainian partners, and two, we would welcome any country playing a role in conveying, continuing to convey to the Russian Federation that – how important and dire it is that they leave Ukraine altogether and stop attempting to violate Ukrainian territorial integrity and sovereignty

Jalil, go ahead

QUESTION. Mr. Goyal was talking about just the increase in terrorism in the region

ÔNG PATEL. Vâng

QUESTION. I’m sure you know about Benazir Bhutto being assassinated, I’m sure you know about a guy named Mangal Bagh from Pakistan who was shot dead by a U. S. drone in Afghanistan. Is the U. S. at all concerned about the safety and security of Imran Khan being assassinated in jail because – has the U. S. shown any concerns at all?

MR PATEL. So our message continues to be clear to our partners in Pakistan that anybody held in detention should be [afforded] human rights consistent with international law and that continues to be the case here. I will let Pakistan speak about any other details as it relates to Imran Khan’s case

Alex, go ahead

QUESTION. [Inaudible. ] I have two more questions since we’re not going to see you the next couple of weeks. Iran

ÔNG PATEL. Vâng

QUESTION. The Secretary told us earlier this week we will not – we will continue to hold the regime accountable for its human rights abuses. Yesterday marked 11 months since Mahsa Amini was murdered and next month will be first anniversary. There are calls from the Hill to sanction Iranian leadership including the supreme leader. Is it something that the department is considering?

MR PATEL. I am just not going to preview sanctions or designations from up here, Alex, but in the very tragic and brutal case of Mahsa Amini, we, of course, have not hesitated to take steps to hold perpetrators and violators of human rights in Iran accountable. You saw us do so at regular intervals over the course of the last year and we’ll continue to take steps to do so. And of course, the Iranian regime’s crackdown of human rights and its clear violations of human rights continues to be a threat posed by them that we will continue to tackle and challenge in close coordination with allies and partners in the region, but across the world broadly also

QUESTION. Thank you. And on Azerbaijan, the case of Gubad Ibadoghlu, there are calls from the Hill, among civil society members, and most recently UN human rights body urging the government to release him on humanitarian grounds because of his deteriorating health situation. Is this the sentiment that you guys’ share?

MR PATEL. I’m going to have to check on that case, Alex, and we can follow back up with you

QUESTION. I asked this question, like, three times and the line the State Department came up with was urging the government to respect human rights, some vague language for the Azerbaijani Government. Why not calling for his release if you want him to be released?

MR PATEL. Again, Alex, this is just a case I’m going to have to check back on and I’m happy to follow up with you offline

All right. Thanks, every —

QUESTION. No, no. Wait, wait, wait

MR PATEL. Go ahead, Matt. You want to close it off?

QUESTION. [Inaudible. ] They both have to do with letters sent to the department —

MR PATEL. Oh, joy

QUESTION. — one to Secretary Blinken. Yes, exactly. This has to do with South Asia. Can you say whether or not the Secretary has gotten a letter from a lawyer for – and I’m going to screw up the pronunciation of this, but a Dr. Tahawwur Rana, who is wanted – India is seeking his extradition in relation to the Mumbai attacks a while ago. He was a co-defendant of David Headley, who you’re probably aware of. Anyway, he was acquitted here in the U. S. , but the Indians are seeking his extradition, and his lawyer sent a letter saying that – asking the Secretary to deny this surrender certification on this

Has – I know that you don’t like to talk about extradition requests, but can you at least say whether he’s gotten the letter, and is it going to be responded to?

MR PATEL. So this, Matt, as you so note, is a pending extradition matter, and so given the fact that it is pending, I don’t have any specific comment to offer

QUESTION. And you said you – can you at least confirm that he has received the letter —

MR PATEL. Again —

QUESTION. — or that his office has received the letter?

MR PATEL. — I’m just not going to comment on a pending extradition matter, but —

QUESTION. Is it correct or not that when the Secretary of State signs off on the final – It’s usually a rubber stamp. But is it correct or not that the Secretary of State signs off on the final surrender, on the extradition request?

MR PATEL. The —

QUESTION. Or his designee?

MR PATEL. I’m sure the Department of Justice can outline the specific steps that are required in an extradition matter

QUESTION. [Inaudible] the Department of State can also confirm that – what I know to be true, which I don’t understand why you’re not saying it here, is that the Secretary of State has the final signature on a surrender

MR PATEL. That is a – broadly speaking, that is my understanding of the process, but I’m sure —

QUESTION. And so why can’t you say whether or not you’ve gotten a letter [inaudible]?

MR PATEL. Because the process continues to be pending, Matt. But what I can say is that —

QUESTION. Well, I don’t see why that – why that means that you can’t speak to whether the Secretary has received a letter

MR PATEL. What I can say is that we are committed to confronting terrorism across the world, and we continue to call for those involved in the 2008 Mumbai attacks to be brought to justice. But I’m not —

QUESTION. Okay. But that’s not my question. My question is whether the Secretary has or has not received a letter seeking – asking him to deny or reject the surrender order for this —

MR PATEL. I am not confused by the question you’re asking. I am just simply stating to that —

CÂU HỎI. [Tắt mic. ]

MR PATEL. — I don’t have additional comment since it’s pending

QUESTION. Okay. Secondly, and then on another one

ÔNG PATEL. Vâng

QUESTION. On Bahrain

ÔNG PATEL. Vâng

QUESTION. There are a number of human rights activists, there are others, who have – who have been imprisoned, some of whom are now on hunger strike. There is one in particular whose name escapes me at the moment. He’s a Danish-Bahraini citizen. You – I recognize he’s not an American citizen or an LPR —

ÔNG PATEL. Vâng

QUESTION. — but you have spoken about his case in the past. He’s on a hunger strike, and I’m just wondering – there are a couple of important dates coming up in his detention. Do you have anything to say about that?

MR PATEL. Yeah, let me say a couple of things. First, we are aware of and concerned of the reports of this hunger strike at the Jaw Rehabilitation and Reform Centre. We have raised human rights issues with Bahraini officials, including as recently as the Secretary’s July 20th meeting with the Bahraini foreign minister, where we also expressed concern about some of these reports. Broadly, though, Matt, the U. S. is committed to promoting respect for human rights and fundamental freedoms around the world, and we urge Bahrain to continue to make progress on criminal justice reforms and ensure human rights standards are upheld

What happened on february 17 2023?

The News Roundup For February 17, 2023 . 1A On Thursday, President Joe Biden broke his silence on the recent downings of UFOs in U. S. airspace . He said U. S. intelligence has no indication that three objects shot down in recent days were surveillance craft from China.

Is democracy now left or right?

Democracy Now

When did democracy now start?

Democracy Now. , also called Democracy Now. The War and Peace Report, Democracy Now Independent Global News or Democracy News, was founded on February 19, 1996, at WBAI in New York City by journalists Amy Goodman, Juan González, Larry Bensky, Salim Muwakkil, and Julie Drizin

Chủ Đề