Xin lỗi đã làm phiền tiếng thái nói sao năm 2024

16/06/2023 quản trị viên Comment Cẩm nang du lịch

Sử dụng được giao tiếp tiếng Thái cơ bản khi đi du lịch là một lợi thế lớn, dưới đây là một vài câu giao tiếp tiếng Thái thông dụng mà du khách thường sử dụng khi đi du lịch.

Mục Lục

Giao tiếp tiếng Thái cơ bản cần biết khi đi du lịch Thái Lan

Trong giao tiếp tiếng Thái cơ bản, việc sử dụng các từ và cách diễn đạt tôn kính rất quan trọng. Tiếng Thái là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp hàng ngày. Người Thái thường sử dụng các từ khóa như “khrap” [đối với nam giới] và “kha” [đối với nữ giới] để thể hiện sự lịch sự và tôn trọng khi nói chuyện với người lớn tuổi hoặc vị trí cao hơn.

Giao tiếp tiếng Thái cơ bản.

Có một số cụm từ và câu tiếng Thái thông dụng mà bạn có thể sử dụng trong giao tiếp hàng ngày, bao gồm các câu chào hỏi, cảm ơn, xin lỗi, hỏi đường và đặt hàng trong nhà hàng. Trong bài viết này Vietskytourism sẽ giới thiệu tới bạn đọc một số câu giao tiếp tiếng Thái cơ bản.

Các câu giao tiếp tiếng Thái thông dụng

Thái Lan, còn được gọi là Vương quốc Thái Lan, là một trong những quốc gia ở Đông Nam Á thu hút nhiều khách du lịch nhất hàng năm. Với vẻ đẹp tự nhiên tuyệt vời, văn hóa đa dạng và ẩm thực phong phú, Thái Lan thu hút hàng triệu du khách từ khắp nơi trên thế giới.

Văn hóa Thái Lan phản ánh sự kết hợp giữa truyền thống và sự hiện đại. Đa phần người dân Thái Lan tuân theo đạo Phật và các nguyên tắc của triết học Phật giáo thường hiển thị trong đời sống hàng ngày và các lễ hội.

Xin chào tiếng Thái viết như thế nào? Học tiếng Thái thông dụng ? Hãy cùng điểm qua một vài câu tiếng Thái đơn giản nhé !

Xin chào: Sa-wa-dee Bạn khỏe không: Sabai dee reu Tôi không hiểu: Mai kao chai Xin lái xe chậm chậm một chút: Prot khap cha cha Xin chào [nếu bạn là nam]: Sa-wa-dee krup Khỏe: Sabai dee Tôi có thể chụp một bức ảnh chứ: Tai ruup dai mai Hãy cẩn thận: Ra wang Xin chào [nếu bạn là nữ]:Sa-wa-dee kaa Cảm ơn: Kop koon Nhà vệ sinh ở đâu vậy: Hong nam yoo tee nai Rẽ phải: Liao khwa Có, vâng: Chai Không có gì đâu: Mai pen rai Tôi sẽ không đi: Chan mai pai Rẽ trái: Liao sai Không: Mai Tôi không nói được tiếng Thái: Phoot Thai mai dai Cái này bao nhiêu tiền vậy?: Nee tao rai? Đi thẳng: Khap trong pai Tốt lắm: Di mak Xin lỗi: Kor thoad Tính tiền nhé: Gep taang Dừng lại: Yut Không tốt: Mai di Hẹn gặp lại: Laew phob gan mai Ôi mắc quá: Paeng maag Cái này là cái gì?: Nee arai? Tạm biệt: La gon Vui lòng gói nó lại giúp nhé: Ho hai duai Có giảm giá không vậy?: Lo ra kha dai mai?

Thái Lan là một quốc gia dễ để đi du lịch, giá thành phù hợp với túi tiền của người Việt mình do chính phủ Thái thường xuyên có những chính sách kích cầu du lịch như trợ giá, khuyến mãi. Nắm bắt được điều đó Vietsky đã luôn xác định tour Thái là sản phẩm trọng yếu từ khi bắt đầu thành lập công ty vào năm 2014, vì vậy chúng tôi luôn đảm bảo có được tour Thái với giá thành cạnh tranh và chất lượng sản phẩm là tốt nhất. Quý khách đang quan tâm và cần tìm một tour du lịch Thái Lan có thể tham khảo sản phẩm dịch vụ của Vietsky tại: tour Bangkok – Pattaya 5 ngày 4 đêm.

Phiên âm tiếng Thái

Chuyển từ tiếng Thái sang ký tự Latinh hiện có một hệ thống chính thức được sử dụng để ghi các tên đường phố và các ấn phẩm của Chính phủ có tên gọi là Hệ thống Chuyển từ Tiếng Thái Hoàng gia.

Trong giao tiếp tiếng Thái cơ bản, hệ thống chuyển tự từ tiếng Thái sang Latinh có một số đặc điểm sau:

Tones [ngữ điệu]: Tiếng Thái có 5 ngữ điệu khác nhau, và việc chuyển thành ký tự Latinh thường sử dụng các dấu thanh để biểu thị ngữ điệu của từ. Ví dụ: “mǎi” [không] và “mâi” [trái cây] được phân biệt bằng cách sử dụng các dấu thanh khác nhau trên chữ “mai”.

Cluster [kết hợp âm]: Tiếng Thái có nhiều từ có các kết hợp âm [cluster] nối tiếp nhau. Trong hệ thống chuyển từ, các kết hợp âm này thường được chuyển thành một ký tự duy nhất hoặc sử dụng dấu hiệu để biểu thị chúng. Ví dụ: “krab” [khúc khích] và “krap” [lịch sự] đều được viết thành “ครับ”.

Sự khác biệt vùng miền: Trong tiếng Thái, có sự khác biệt về phát âm và từ ngữ giữa các vùng miền. Một số hệ thống chuyển từ có thể tạo ra biến thể trong cách chuyển từ tiếng Thái sang ký tự Latinh để phản ánh sự khác biệt vùng miền.

Phiên âm tiếng Anh: Một số hệ thống chuyển từ sử dụng phiên âm tiếng Anh để biểu thị phát âm tiếng Thái. Tuy nhiên, cách này có thể gây nhầm lẫn do sự khác biệt trong âm vị và cách phát âm giữa hai ngôn ngữ.

Bảng chữ cái tiếng Thái.

Cách đọc tiếng Thái Lan – Học tiếng Thái Lan giao tiếp cơ bản

Tiếng Thái là một ngôn ngữ đơn âm, có thanh điệu cũng giống như tiếng Việt hay tiếng Lào nên việc học tiếng Thái đối với người Việt Nam là khá dễ dàng so với học các thứ tiếng khác.

Việc học tiếng Thái giao tiếp cơ bản sẽ giúp bạn tương tác và giao tiếp với người dân địa phương một cách dễ dàng hơn. Bạn có thể yêu cầu hướng dẫn, đặt mua hàng, hỏi đường, và thể hiện sự tôn trọng và sự quan tâm đến văn hóa địa phương.

Hơn nữa, khi bạn có khả năng giao tiếp tiếng Thái cơ bản, bạn sẽ cảm thấy tự tin hơn và có thể tham gia vào các hoạt động địa phương, tìm hiểu và khám phá nhiều hơn. Điều này làm cho trải nghiệm du lịch của bạn trở nên phong phú và đáng nhớ hơn rất nhiều.

a. Bạn phải học thuộc bảng chữ cái tiếng Thái

Để bắt đầu cho việc học tiếng Thái Lan giao tiếp cơ bản thì bạn phải bắt đầu tìm hiểu về các ký tự trong bảng tiếng chữ Thái đó là : Tiếng Thái có 44 phụ âm, cộng thêm 9 nguyên âm được viết theo 14 cách khác nhau. 16 trong số 44 phụ âm là thực ra không cần thiết vì chỉ có 28 phụ âm là cơ bản, còn lại là các phụ âm ghép.

Việc các bạn có thể nhớ mặt chữ tiếng Thái là một trở ngại lớn đối với người Việt Nam vì chúng ta luôn quen với ký tự Latinh. Để có thể học tiếng Thái nhanh thì bạn phải học thuộc lòng và tự viết vào giấy toàn bộ từng chữ cái tiếng Thái nhiều lần. Bạn cũng cần phát âm chính xác từng chữ cái và nhận ra chữ ngay lập tức một cách thuần thục thì mới có thể học phần tiếp theo. Nhanh nhất thì bạn cũng cần tối thiểu khoảng 1 ngày để có thể ghi nhớ cách đọc và cách viết của bảng này.

b. Hãy học nhiều từ mới và cách viết của chúng

Ngữ pháp tiếng Thái Lan không có gì phức tạp và phần lớn là giống ngữ pháp tiếng Việt cho nên sẽ không quá khó khăn đối với người Việt Nam. Cách học tiếng Thái nhanh nhất là tiếp thu thêm nhiều từ mới hàng ngày, ghi nhớ nghĩa, cách phát âm và cách viết của chúng.

Giao tiếp tiếng Thái thông dụng.

c. Học tiếng Thái thường xuyên và đều đặn

Bạn sẽ thuộc và nhớ bài học lâu hơn khi dành mỗi ngày 10 phút để học hơn là bạn bỏ thời gian trong 1 tuần chỉ học 1 lần trong 70 phút.

d. Hãy học tiếng Thái với người bản địa

Có khá nhiều người Thái Lan sang Việt Nam sinh sống và làm việc vì vậy hãy kết bạn và nói chuyện thường xuyên với họ là cách nhanh nhất để luyện kỹ năng nghe, nói tiếng Thái, và học thêm nhiều từ mới.

e. Dùng từ điển tiếng Thái – Giao tiếp tiếng Thái cơ bản

Nhiều người nói rằng việc tra từ điển tiếng Thái khá phức tạp và mất thời gian. Đó có thể là vì họ chưa quen với cách sắp xếp các từ theo bảng chữ cái Thái Lan. Nếu đã học thuộc thứ tự của các chữ cái thì tôi tin chắc rằng bạn sẽ nhanh chóng tìm được từ cần tra.

f. Học tiếng Thái qua băng đĩa, xem phim, nghe nhạc

Khi đã ở trình độ cao hơn, bạn cũng có thể học và luyện nghe thêm tiếng Thái qua phim ảnh, ca nhạc của Thái. Việc xem phim này sẽ giúp bạn hiểu được cách sử dụng từ ngữ trong từng hoàn cảnh cụ thể, vì ngôn ngữ trong đời sống đôi khi sẽ rất khác những gì bạn học trong sách vở. Hơn thếnữa nó còn giúp bạn quen với tốc độ và đặc trựng bản sắc phát âm riêng của người Thái.

Tiếng Thái hài hước – tán tỉnh – từ chối

Bài viết này xin giới thiệu tới bạn một vài câu tục ngữ, giao tiếp tiếng Thái cơ bản hài hước dành cho khách du lịch dùng để giao tiếp với người bản địa nhé !

Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?: ขอนั่งด้วยได้ไหม? [Kor nung duay dai mai?]

Anh thật đẹp trai!/Em thật [xinh] đẹp!: คุณสวยมากเลย! [Khun suay mak loey!]

Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?: ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? [Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?]

Anh/Em thật hài hước!: คุณตลกจัง! [Khun talok jung!]

Em/Anh có hay đến đây không?: คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? [Khun ma tee nee boi rue plao?]

Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!: คุณมีดวงตาสวยมากเลย! [Khun me duang ta suay mak loey!]

Anh/Em làm nghề gì?: คุณทำอาชีพอะไร? [Khun tum ar cheep arai?]

Anh/Em nhảy đẹp quá!: คุณเต้นเก่งมากเลย! [Khun ten geng mak loey!]

Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?: คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? [Khun yark ten rum rue plao?]

Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!: คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! [Khun doo suay mak loey nai shood nun!]

Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?: คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? [Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?]

Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!: ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! [Chan nuek tueng khun tung wun loey!]

Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?: คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? [Khun tong karn pai eek party neung rue plao?]

Nói chuyện với anh/em rất vui!: คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! [Kui hub khun laew sanook jung loey!]

Chúng ta đi đi!: ออกจากที่นี่กันเถอะ! [Ork jark tee nee gun ter!]

Tôi không có hứng thú: ฉันไม่สนใจ [Chan mai son jai]

Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?: บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? [Baan khun rue baan chan dee?]

Để tôi yên: ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ [Ploi hai chan yu kon daew ter!]

Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?: คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? [Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?]

Đi đi / Biến đi: ไปไกลๆ! [Pai klai klai]

Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?: คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? [Khun mee plan ja pai nai rue plao?]

Đừng đụng vào tôi!: อย่ามาจับฉัน! [Yar ma jub chan!]

Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?: คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? [Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?]

Bỏ tay ra khỏi người tôi!: เอามือออกไปจากฉัน! [Aow mue ork pai chak chan!]

Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?: คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? [Khun yark kin ka fae suk kaew mai?]

Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?: คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า?[Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?]

Để anh/em đưa em/anh về nhé?: ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? [Chan pai song khun tee barn dai mai?]

Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!: ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! [Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!]

Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?: คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? [Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?]

Học tiếng Thái cấp tốc thành thạo giao tiếp tiếng Thái cơ bản

Để có thể học được một ngôn ngữ mới là hoàn toàn khó. Vậy nên, nếu như bạn muốn có thể giao tiếp căn bản với người Thái khi muốn đến du lịch tại xứ sở chùa Vàng này thì bạn có thể học qua một vài câu giao tiêp ở trên cũng một vài phương pháp học nhanh .

Vietskytourism hy vọng với bài viết “Các câu giao tiếp tiếng Thái cơ bản” bạn đã có những thông tin bổ ích để có thể học tiếng Thái Lan giao tiếp cơ bản trang bị cho chuyến đi Thái Lan sắp tới của mình nhé.

Chủ Đề